Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is A Battlefield
Любовь - Поле Битвы
It's
easy
to
fall
in
love
Так
легко
влюбиться,
But
it's
so
hard
to
break
somebody's
heart
Но
так
сложно
разбить
чье-то
сердце.
What
seemed
like
a
good
idea
has
turned
into
a
battlefield
То,
что
казалось
хорошей
идеей,
превратилось
в
поле
битвы.
Once
lust
has
turned
to
dust
and
all
that's
left's
held
breath
Когда
страсть
превратилась
в
прах,
и
всё,
что
осталось,
— затаённое
дыхание,
Forgotten
who
we
first
met
Мы
забыли,
какими
мы
были
при
первой
встрече.
What
seemed
like
a
good
idea
has
turned
into
a
battlefield
То,
что
казалось
хорошей
идеей,
превратилось
в
поле
битвы.
We
both
know
it's
coming
Мы
оба
знаем,
что
это
грядет.
Does
illusion
count
for
something
we
hide?
Значит
ли
что-то
иллюзия,
которую
мы
скрываем?
The
surface
tension's
gotta
break,
one
drop
is
all
it
takes
to
flood
out
this
lie
Поверхностное
натяжение
должно
лопнуть,
одной
капли
достаточно,
чтобы
смыть
эту
ложь.
We
have
to
let
each
other
go
Мы
должны
отпустить
друг
друга.
We
keep
holding
on
but
we
both
know
Мы
продолжаем
держаться,
но
оба
знаем,
What
seemed
like
a
good
idea
has
turned
into
a
battlefield
Что
то,
что
казалось
хорошей
идеей,
превратилось
в
поле
битвы.
Peace
will
come
when
one
of
us
puts
down
the
gun
Мир
наступит,
когда
кто-то
из
нас
опустит
оружие.
Be
strong
for
both
of
us
Будь
сильной
ради
нас
обоих.
No
please,
don't
run,
don't
run
Нет,
пожалуйста,
не
беги,
не
беги.
Eye
to
eye,
we
face
our
fears
unarmed
on
the
battlefield
Лицом
к
лицу
мы
смотрим
в
глаза
своим
страхам,
безоружные
на
поле
битвы.
We
seemed
like
a
good
idea
Мы
казались
хорошей
идеей.
We
seemed
like
a
good
idea
Мы
казались
хорошей
идеей.
No
blood
will
spill
if
we
both
get
out
now
Кровь
не
прольётся,
если
мы
оба
уйдем
сейчас.
Still
it's
hard
to
put
the
fire
out
Но
всё
ещё
трудно
погасить
этот
огонь.
What
seemed
like
a
good
idea
has
turned
into
a
battlefield
То,
что
казалось
хорошей
идеей,
превратилось
в
поле
битвы.
Feelings
are
shifting
like
the
tide
Чувства
меняются,
как
приливы,
And
I
think
too
much
about
the
future
И
я
слишком
много
думаю
о
будущем.
What
seemed
like
a
good
idea
has
turned
into
a
battlefield
То,
что
казалось
хорошей
идеей,
превратилось
в
поле
битвы.
We
both
know
it's
coming
Мы
оба
знаем,
что
это
грядет.
Does
illusion
count
for
something
we
hide?
Значит
ли
что-то
иллюзия,
которую
мы
скрываем?
The
surface
tension's
gotta
break,
one
drop
is
all
it
takes
to
flood
out
this
lie
Поверхностное
натяжение
должно
лопнуть,
одной
капли
достаточно,
чтобы
смыть
эту
ложь.
We
have
to
let
each
other
go
Мы
должны
отпустить
друг
друга.
We
keep
holding
on
but
we
both
know
Мы
продолжаем
держаться,
но
оба
знаем,
What
seemed
like
a
good
idea
has
turned
into
a
battlefield
Что
то,
что
казалось
хорошей
идеей,
превратилось
в
поле
битвы.
Peace
will
come
when
one
of
us
puts
down
the
gun
Мир
наступит,
когда
кто-то
из
нас
опустит
оружие.
Be
strong
for
both
of
us
Будь
сильной
ради
нас
обоих.
No
please,
don't
run,
don't
run
Нет,
пожалуйста,
не
беги,
не
беги.
Eye
to
eye,
we
face
our
fears
unarmed
on
the
battlefield
Лицом
к
лицу
мы
смотрим
в
глаза
своим
страхам,
безоружные
на
поле
битвы.
We
seemed
like
a
good
idea
Мы
казались
хорошей
идеей.
We
seemed
like
a
good
idea
Мы
казались
хорошей
идеей.
We
seemed
like
a
good
idea
Мы
казались
хорошей
идеей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Knight Holly, Chapman Michael Donald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.