Union of Sound - My Prerogative - traduction des paroles en russe

My Prerogative - Union of Soundtraduction en russe




My Prerogative
Моя прихоть
People can take everything away from you
Люди могут отнять у тебя все
But they can never take away your truth
Но они никогда не смогут отнять твою правду
But the question is
Но вопрос вот в чем
Can you handle mine?
Сможешь ли ты выдержать мою?
They say I'm crazy
Они говорят, что я сумасшедшая
I really don't care
Меня это совсем не волнует
That's my prerogative
Это моя прихоть
They say I'm nasty
Они говорят, что я непристойная
But I don't give a damn
Но мне плевать
Getting boys is how I live
Завоевывать парней - это то, как я живу
Some ask me questions
Некоторые задают мне вопросы
Why am I so real?
Почему я такая настоящая?
But they don't understand me
Но они меня не понимают
I really don't know the deal about my sister
Я и сама толком не знаю, что происходит с моей сестрой
Trying hard to make it right
Она так старается все исправить
But long ago, before I won this fight
Но давно, еще до того, как я выиграла этот бой
Everybody's talking all this stuff about me
Все вокруг твердят обо мне разное
Why don't they just let me live? (Tell me why)
Почему бы им просто дать мне жить? (Скажи мне почему)
I don't need permission, make my own decisions (Oh)
Мне не нужно разрешение, я сама принимаю решения (Ох)
That's my prerogative (That's my prerogative)
Это моя прихоть (Это моя прихоть)
It's my prerogative
Это моя прихоть
It's the way that I wanna live
Это то, как я хочу жить
It's my prerogative
Это моя прихоть
But you can't tell me what to do
Но ты не можешь говорить мне, что делать
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно
I'm really not souped
Я не зазнаюсь
Ego trips is not my thing
Пустые ухмылки - это не про меня
All these strange relationships
Все эти странные отношения
Really gets me down
Действительно меня расстраивают
See nothing wrong
Я не вижу ничего плохого
Spreading myself around
В том, что я встречаюсь с разными
Everybody's talking all this stuff about me
Все вокруг твердят обо мне разное
Why don't they just let me live? (Tell me why)
Почему бы им просто дать мне жить? (Скажи мне почему)
I don't need permission, make my own decisions (Oh)
Мне не нужно разрешение, я сама принимаю решения (Ох)
That's my prerogative (That's my prerogative)
Это моя прихоть (Это моя прихоть)
Everybody's talking all this stuff about me
Все вокруг твердят обо мне разное
Why don't they just let me live? (Tell me why)
Почему бы им просто дать мне жить? (Скажи мне почему)
I don't need permission, make my own decisions (Oh)
Мне не нужно разрешение, я сама принимаю решения (Ох)
That's my prerogative (That's my prerogative)
Это моя прихоть (Это моя прихоть)
It's the way that I wanna live
Это то, как я хочу жить
It's my prerogative
Это моя прихоть
But you can't tell me what to do
Но ты не можешь говорить мне, что делать
Why can't I live my life
Почему я не могу жить своей жизнью
Without all, all the things that people say?
Без всего, всего того, что говорят люди?
Oh (Oh)
Ох (Ох)
Everybody's talking all this stuff about me
Все вокруг твердят обо мне разное
Why don't they just let me live? (Tell me why)
Почему бы им просто дать мне жить? (Скажи мне почему)
I don't need permission, make my own decisions (Oh)
Мне не нужно разрешение, я сама принимаю решения (Ох)
That's my prerogative (They say I'm crazy)
Это моя прихоть (Они говорят, что я сумасшедшая)
Everybody's talking all this stuff about me
Все вокруг твердят обо мне разное
Why don't they just let me live? (Tell me why)
Почему бы им просто дать мне жить? (Скажи мне почему)
(They say I'm nasty)
(Они говорят, что я непристойная)
I don't need permission, make my own decisions (Oh)
Мне не нужно разрешение, я сама принимаю решения (Ох)
That's my prerogative (It's my prerogative)
Это моя прихоть (Это моя прихоть)





Writer(s): Edward Theodore Riley, Gene Griffin, Bobby Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.