Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
midnight,
dearie
Однажды
ночью,
дорогая,
I
woke
with
something
in
my
head
Я
проснулся
с
мыслью
в
голове,
I
couldn't
escape
the
memory
Не
мог
избавиться
от
воспоминаний,
Of
a
phone
call
and
of
what
you
said
О
твоем
звонке
и
о
том,
что
ты
сказала.
Like
a
game
show
contestant
with
a
parting
gift
Как
участник
телешоу
с
прощальным
подарком,
I
could
not
believe
my
eyes
Я
не
мог
поверить
своим
глазам,
When
I
saw
through
the
voice
of
a
trusted
friend
Когда
понял,
что
за
голосом
доверенного
друга
Who
needs
to
humor
me
and
tell
me
lies
Прячется
тот,
кто
хочет
меня
обмануть
и
наврать.
Yeah,
humor
me
and
tell
me
lies
Да,
обмануть
и
наврать.
And
I'll
lie
too
and
say
I
don't
mind
И
я
тоже
буду
лгать
и
скажу,
что
мне
все
равно,
And
as
we
seek,
so
shall
we
find
И
пока
мы
ищем,
мы
обязательно
найдем.
And
when
you're
feeling
open,
I'll
still
be
here
И
когда
ты
почувствуешь
себя
открытой,
я
все
еще
буду
здесь,
But
not
without
a
certain
degree
of
fear
Но
не
без
определенного
страха,
Of
what
will
be
with
you
and
me
Страха
за
то,
что
будет
между
нами,
I
still
can
see
things
hopefully
Я
все
еще
вижу
вещи
с
надеждой.
But
you,
why
you
wanna
give
me
a
runaround?
Но
ты,
почему
ты
хочешь
заставлять
меня
бегать
по
кругу?
Is
it
a
sure-fire
way
to
speed
things
up?
Это
верный
способ
ускорить
все?
When
all
it
does
is
slow
me
down
Когда
все,
что
ты
делаешь,
это
замедляешь
меня.
And
shake
me
and
my
confidence
И
поколебать
мою
уверенность,
What
a
great
many
things
Это
так
много
значит,
But
I've
been
there,
I
can
see
it
Но
я
уже
был
там,
я
вижу
это,
Cower
like
a
nervous
magician
waiting
in
the
wings
Сжавшись
от
страха,
как
нервный
фокусник,
ждущий
за
кулисами,
Of
a
bad
play
where
the
heroes
are
right
Плохой
пьесы,
где
герои
правы,
And
nobody
thinks
or
expects
too
much
И
никто
не
думает
и
не
ждет
слишком
многого.
And
Hollywood's
calling
for
the
movie
rights
И
Голливуд
звонит,
чтобы
купить
права
на
экранизацию,
Singing,
"Hey
babe,
let's
keep
in
touch
Поя,
"Эй,
детка,
давай
останемся
на
связи,
Hey
baby,
let's
keep
in
touch"
Эй,
детка,
давай
останемся
на
связи".
But
I
want
more
than
a
touch,
I
want
you
to
reach
me
Но
я
хочу
большего,
чем
просто
прикосновения,
я
хочу,
чтобы
ты
дотянулась
до
меня,
And
show
me
all
the
things
no
one
else
can
see
И
показала
мне
все,
что
никто
другой
не
может
увидеть.
So
what
you
feel
becomes
mine
as
well
Чтобы
то,
что
ты
чувствуешь,
стало
и
моим,
And
soon,
if
we're
lucky,
we'd
be
unable
to
tell
И
вскоре,
если
нам
повезет,
мы
не
сможем
различить,
What's
yours
and
mine,
the
fishing's
fine
Что
твое,
а
что
мое,
рыбалка
хороша,
And
it
doesn't
have
to
rhyme,
so
don't
you
feed
me
a
line
И
это
не
обязательно
должно
рифмоваться,
так
что
не
вводи
меня
в
заблуждение.
But
you,
why
you
wanna
give
me
a
runaround?
Но
ты,
почему
ты
хочешь
заставлять
меня
бегать
по
кругу?
Is
it
a
sure-fire
way
to
speed
things
up?
Это
верный
способ
ускорить
все?
When
all
it
does
is
slow
me
down
Когда
все,
что
ты
делаешь,
это
замедляешь
меня.
Tra
la
la,
bombardier
Тра-ла-ла,
бомбардир,
This
is
the
part
of
speaking
up
Это
часть
того,
чтобы
высказаться,
Got
some
news
for
you
У
меня
есть
для
тебя
новости,
It
seems
my
ship
still
stands
no
matter
what
you
drop
Кажется,
мой
корабль
все
еще
стоит,
несмотря
ни
на
что,
And
there
ain't
a
whole
lot
that
you
can
do
И
не
так
уж
много
ты
можешь
сделать.
Oh
sure,
the
banner
may
be
torn
and
the
wind's
gotten
colder
О,
конечно,
флаг
может
быть
порван,
и
ветер
стал
холоднее,
Perhaps
I've
grown
a
little
cynical
Возможно,
я
немного
циничен,
But
I
know
no
matter
what
the
waitress
brings
Но
я
знаю,
что,
что
бы
ни
принесла
официантка,
I
shall
drink
in
and
always
be
full
Я
выпью
до
дна
и
всегда
буду
сыт,
Yeah,
I
will
drink
in
and
always
be
full
Да,
я
выпью
до
дна
и
всегда
буду
сыт.
Oh,
I
like
coffee
and
I
like
tea
О,
я
люблю
кофе
и
я
люблю
чай,
But
to
be
able
to
enter
a
final
plea
Но
чтобы
иметь
возможность
высказать
свою
последнюю
просьбу,
I
still
got
this
dream
that
you
just
can't
shake
У
меня
все
еще
есть
мечта,
от
которой
ты
не
можешь
избавиться,
I
love
you
to
the
point
you
can
no
longer
take
Я
люблю
тебя
до
такой
степени,
что
ты
больше
не
можешь
это
выносить.
Well
alright,
okay,
so
be
that
way
Ну
ладно,
хорошо,
так
и
быть,
I
hope
and
pray
that
there's
something
left
to
say
Я
надеюсь
и
молюсь,
чтобы
осталось
что-то,
что
можно
сказать.
But
you,
why
you
wanna
give
me
a
runaround?
Но
ты,
почему
ты
хочешь
заставлять
меня
бегать
по
кругу?
Is
it
a
sure-fire
way
to
speed
things
up?
Это
верный
способ
ускорить
все?
When
all
it
does
is
slow
me
down
Когда
все,
что
ты
делаешь,
это
замедляешь
меня.
Oh
you,
why
you
wanna
give
me
a
runaround?
О,
ты,
почему
ты
хочешь
заставлять
меня
бегать
по
кругу?
Is
it
a
sure-fire
way
to
speed
things
up?
Это
верный
способ
ускорить
все?
When
all
it
does
is
slow
me
down
Когда
все,
что
ты
делаешь,
это
замедляешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John C Popper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.