Union of Sound - Shout for England - traduction des paroles en russe

Shout for England - Union of Soundtraduction en russe




Shout for England
Кричи за Англию
Come on England, we need to sort it out
Давай, Англия, нам нужно разобраться с этим
Put the shabs down, pull your finger out
Бросьте эти шапки, проявите инициативу
Leave the WAGs alone, set aside your ego
Оставьте этих WAGs в покое, отложите свое эго
We're tired of bragging about 40 odd years ago
Мы устали хвастаться 40 с лишним годами назад
We need a victory, quick fast
Нам нужна победа, быстро, быстро
Tired of getting a kick, OI!
Устал получать пинок, Эй!
World Cup 2010, don't want to see you slip past
Чемпионат мира 2010, не хочу, чтобы вы пропустили его
Think about the future, surely it's the right time
Подумайте о будущем, наверняка это подходящее время
I want to see you win it in my lifetime
Я хочу увидеть, как вы выиграете при моей жизни
1966, Bobby Moore and that
1966 год, Бобби Мур и все такое
Geoff Hurst put it to the turf, we applauded that
Джефф Херст отправил его на землю, мы аплодировали этому
There was no ignoring that, nobody could stop him
Этого было невозможно игнорировать, никто не мог его остановить
I'll have the colour England shirt, I'm gonna rock it
Я надену футболку сборной Англии, я буду в ней блистать
'Cause there's so much to play for
Потому что есть за что бороться
But we've got to come together
Но мы должны объединиться
You know we've got to come together now
Ты знаешь, мы должны объединиться сейчас
1, 2, 3, Everybody sing
1, 2, 3, Все вместе поем
Shout, shout, let it all out (Come on England!)
Кричи, кричи, выплесни все наружу (Давай, Англия!)
These are the things I can do without
Это то, от чего я могу отказаться
Come on, I'm talking to you, come on
Давай, я обращаюсь к тебе, давай
Come and have a go if you think you're hard enough
Попробуй, если ты достаточно хорош
Pull your socks up, let's get physical
Прояви себя, давай станем физически сильнее
We need teamwork, we don't need a miracle
Нам нужна командная работа, нам не нужно чудо
We need Rooney in tip top condition
Нам нужен Руни в отличной форме
Aaron Lennon down the wing like he's on a mission
Аарон Леннон по флангу, как на задании
It ain't no superstition, it's not a luck thing
Это не суеверие, это не удача
Rio Ferdinand, nobody can fuck with him
Рио Фердинанд, с ним никто не может тягаться
So get stuck in, don't get caught out
Так что вступай в игру, не попадись
Stop trying to hog the ball, knock the ball about
Хватит пытаться завладеть мячом, передавай его
So much to play for
Есть за что бороться
But we've got to come together
Но мы должны объединиться
1, 2, 3, Everybody sing
1, 2, 3, Все вместе поем
Shout, shout, let it all out (Come on England!)
Кричи, кричи, выплесни все наружу (Давай, Англия!)
These are the things I can do without
Это то, от чего я могу отказаться
Come on, I'm talking to you, come on
Давай, я обращаюсь к тебе, давай
Come and have a go if you think you're hard enough
Попробуй, если ты достаточно хорош
Shout, shout, let it all out
Кричи, кричи, выплесни все наружу
These are the things I can do without
Это то, от чего я могу отказаться
Come on, I'm talking to you, come on
Давай, я обращаюсь к тебе, давай
Come and have a go if you think you're hard enough
Попробуй, если ты достаточно хорош
Shout, shout, let it all out (Come on England!)
Кричи, кричи, выплесни все наружу (Давай, Англия!)
These are the things I can do without
Это то, от чего я могу отказаться
Come on, I'm talking to you, come on
Давай, я обращаюсь к тебе, давай
Come and have a go if you think you're hard enough
Попробуй, если ты достаточно хорош





Writer(s): Dylan Kwabena Mills, Roland Orzabal, Chauncey Andre Hannibal, Edward Theodore Riley, Nigel Butler, William Stewart, Ian Stanley, Lynise Walters, Blair Lee Joey Dreelan, Bill Withers, Richard S. Vick Iii, Raymond George Hedges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.