Unity - Добро и зло - traduction des paroles en allemand

Добро и зло - Unitytraduction en allemand




Добро и зло
Gut und Böse
Когда ты смотришь в окна
Wenn du aus dem Fenster siehst
Проезжающих тачил
An den vorbeifahrenden Karossen
Ты задумываешься кто
Fragst du dich, wer zum Teufel
Их туда блять посадил
Sie da reingesetzt hat
Кто эти люди, роботы
Wer sind diese Menschen, Roboter
Которые туда сюда снуют
Die hin und her hetzen
Без эмоций у них хлопоты
Ohne Emotionen, nur Pflichten
Не замечая своей копоти
Ihren Ruß bemerken sie nicht
Копоти городских джунглей
Ruß der städtischen Dschungel
Законов каменного мира
Gesetze der steinernen Welt
Паробащая многие функции
Erfüllend viele Funktionen
Не нарушая ориентира
Ohne den Kurs zu verfehlen
Перед ними, поставили цель
Vor ihnen steht ein Ziel
Любыми жертвами, по головам
Um jeden Preis, über Leichen
Если надо, через постель
Wenn nötig, durchs Bett
Не верят они, более слезам
Tränen glauben sie nicht mehr
Он не слышит птиц и шум планеты
Er hört keine Vögel, kein Rauschen der Erde
Видит он кресты и во пламени они
Sieht Kreuze, in Flammen stehend
Ангелы ушли, в чёрное одеты
Engel sind fort, in Schwarz gekleidet
Просим тебя руку ему протяни
Bitte, streck ihm deine Hand entgegen
Он не слышит птиц и шум планеты
Er hört keine Vögel, kein Rauschen der Erde
Видит он кресты и во пламени они
Sieht Kreuze, in Flammen stehend
Сбросил на земь он свои браслеты
Seine Armbänder warf er zu Boden
Веру ты в него только сохрани
Bewahre nur den Glauben an ihn
Я дикий вепрь воздух разрезая
Ich bin ein wilder Eber, zerschneide die Luft
Рву его ногтями на ласкуты
Zerfetze sie mit meinen Klauen
Как двух метровая борзая
Wie ein zweimeterlanger Windhund
После меня одни кресты
Hinter mir nur Kreuze
В этот мир я был послан
In diese Welt wurde ich gesandt
Не ради кайфа и любви
Nicht für Rausch oder Liebe
Я как карающий меч подорван
Ich bin ein gezücktes Racheschwert
Я мировой судьбы визави
Ich stehe dem Weltschicksal gegenüber
У меня есть эмоции и чувства
Ich habe Gefühle und Emotionen
Сквозь слёзы я творю
Durch Tränen erschaffe ich
Чищу мир от безумства
Reinige die Welt von Wahnsinn
Рубя башку очередному упырю
Hau einem weiteren Vampir den Schädel ein
Как учили, не сожалея
Wie gelehrt, ohne Reue
Вытирая, пот со лба
Wische den Schweiß von der Stirn
Жалость и страх, преодолея
Mitleid und Furcht überwunden
Это моя,твоя борьба
Dies ist mein, dein Kampf
Он не слышит птиц и шум планеты
Er hört keine Vögel, kein Rauschen der Erde
Видит он кресты и во пламени они
Sieht Kreuze, in Flammen stehend
Ангелы ушли, в чёрное одеты
Engel sind fort, in Schwarz gekleidet
Просим тебя руку ему протяни
Bitte, streck ihm deine Hand entgegen
Он не слышит птиц и шум планеты
Er hört keine Vögel, kein Rauschen der Erde
Видит он кресты и во пламени они
Sieht Kreuze, in Flammen stehend
Сбросил на земь он свои браслеты
Seine Armbänder warf er zu Boden
Веру ты в него только сохрани
Bewahre nur den Glauben an ihn
Иногда задумываясь шепотом
Manchmal denke ich flüsternd
Чего нахрен греха таить
Warum zur Hölle die Sünde verbergen
Хотел бы я по жить роботом
Würde gern als Roboter leben
Не много копоти мутить
Ein wenig Ruß aufwirbeln
Чтобы кто то за меня
Damit jemand für mich
Чистил этот безумный мир
Diese wahnsinnige Welt reinigt
А я чилил и лаве кидал
Während ich chill und Kohle scheffle
Слишком сладок эликсир
Zu süß ist der Zaubertrank
Хорош мечтать пора приступать
Genug geträumt, Zeit zu handeln
Никуда не денусь от сути я
Ich komme nicht weg vom Wesentlichen
Моя роль свет защищать
Meine Rolle ist, Licht zu schützen
Не принимается от меня ничья
Niemand nimmt sie mir ab
Знал заранее я, на что иду
Ich wusste, worauf ich mich einließ
Подписав, контракт с верховным
Als ich den Vertrag mit dem Höchsten unterschrieb
Свободу души, я обрету
Die Freiheit der Seele finde ich
Я являюсь орудием, хладнокровным
Ich bin ein kaltblütiges Werkzeug
Он не слышит птиц и шум планеты
Er hört keine Vögel, kein Rauschen der Erde
Видит он кресты и во пламени они
Sieht Kreuze, in Flammen stehend
Ангелы ушли, в чёрное одеты
Engel sind fort, in Schwarz gekleidet
Просим тебя руку ему протяни
Bitte, streck ihm deine Hand entgegen
Он не слышит птиц и шум планеты
Er hört keine Vögel, kein Rauschen der Erde
Видит он кресты и во пламени они
Sieht Kreuze, in Flammen stehend
Сбросил на земь он свои браслеты
Seine Armbänder warf er zu Boden
Веру ты в него только сохрани
Bewahre nur den Glauben an ihn






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.