Paroles et traduction Unité 2 Feu - La France est baisée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La France est baisée
France is fucked
L'Unité
2 Feu
Unit
2 Fire
On
débarque
et
braque
le
rap
tel
des
mafieux
We
disembark
and
rob
the
rap
like
mafiosi
Tu
n'fras
pas
mieux
You
won't
get
any
better
Que
l'Unité
2 Feu
That
the
Unit
2 Fire
Si
tu
nous
trahis,
on
s'dit
adieu
If
you
betray
us,
we
say
goodbye
Les
visages
radieux
s'déforment
lorsqu'on
fusille
les
beats
The
radiant
faces
are
deformed
when
we
shoot
the
beats
J'fume
vite
les
spliffs
qu'il
me
reste
I
quickly
smoke
the
spliffs
that
I
have
left
J'suis
bloqué
entre
musique
et
crime
I'm
stuck
between
music
and
crime
Il
m'suffit
d'écrire
pour
punir
les
pitres
et
m'évader
All
I
have
to
do
is
write
to
punish
the
antics
and
escape
Les
putains
d'pots
cassés
The
fucking
broken
pots
J'peux
pas
les
réparer
I
can't
fix
them
J'suis
décalé,
dans
ma
bulle
d'puis
des
années
I'm
offbeat,
in
my
bubble
of
then
years
À
cause
du
R.A.P,
je
n'veux
plus
aller
taffer
Because
of
the
R.A.P,
I
don't
want
to
go
taff
anymore
T'as
vu
s'qu'on
vit
est
douloureux
You've
seen
what
we're
going
through
is
painful
Sous
beuh
du
matin
au
soir
Under
the
influence
of
alcohol
from
morning
to
evening
Atteints
au
foie
Liver
damage
Mais
sur
l'terrain
on
est
tous
fougueux
But
on
the
ground
we're
all
feisty
C'est
toujours
ceux
qui
assurent
qui
partent
en
premier
It
is
always
those
who
insure
who
leave
first
Au
mic
on
charcute
At
the
mic
we
deli
Matte
les
crânes
sous
mes
pieds
Matte
the
skulls
under
my
feet
J'suis
presque
cuit
I'm
almost
done
Déjà
mort,
déjà
brûlé
Already
dead,
already
burned
J'vais
allumer
la
mèche
I'm
going
to
light
the
fuse
Et
dans
vos
derches
éjaculer
And
in
your
derches
ejaculate
Mais
j'me
sens
trop
mal
But
I
feel
too
bad
Quand
j'ai
pas
fumé
When
I
haven't
smoked
J'fais
qu'm'amuser
I'm
just
having
fun
En
baisant
la
France,
c'est
la
réalité
By
fucking
France,
this
is
reality
(La
vie
réelle)
(Real
life)
Frère
ça
sent
le
shit
Brother
it
smells
like
shit
Dans
le
centre
ville
In
the
city
center
Fais
s'que
t'as
à
faire
en
despi
Do
what
you
have
to
do
in
despi
Pour
ne
pas
avoir
le
ventre
vide
So
as
not
to
have
an
empty
stomach
Créé
ton
entreprise
Create
your
business
Sois
intrépide
Be
fearless
J'écris
mes
textes
I
write
my
texts
Avec
du
rouge
à
lèvres
ou
de
l'encre
de
Chine
With
lipstick
or
Indian
ink
On
t'vole
ta
part
mec
sort
la
came
We're
stealing
your
share,
dude,
get
the
cam
out
Où
sonne
l'alarme
Where
does
the
alarm
sound
C'est
Johns
& Katan'
It's
Johns
& Katan'
Les
deux
tueurs
de
l'Essonne
ta3al
The
two
killers
of
Essonne
ta3al
Envoie
du
jus
que
j'punisse
l'instru
Send
some
juice
that
I
punish
the
instrument
J'fusille,
j'insulte
I
shoot,
I
insult
Et
vos
femmes
nous
réclament
des
cunnilingus
And
your
wives
are
asking
us
for
cunnilingus
Faut
que
je
m'empiffre
I
have
to
stuff
myself
Avant
mes
30
piges
Before
my
30th
birthday
Vampire
insensible
Insensitive
vampire
Qui
saigne
des
gencives
Bleeding
gums
Dans
ma
gueule,
que
des
spliffs
de
canabis
In
my
mouth,
only
canary
spliffs
C'est
la
teuf
It's
the
big
one
J'ai
des
flingues
et
des
carabines
cachés
I
have
hidden
guns
and
rifles
J'marche
seul,
mon
frère
I'm
walking
alone,
my
brother
J'suis
dans
mon
paradis,
saleté
I'm
in
my
paradise,
dirt
J'veux
séquestrer
Jean-Pierre
I
want
to
sequester
Jean-Pierre
Et
doigter
Nathalie
Marquay
And
fingering
Nathalie
Marquay
J'suis
un
mec
loyal,
un
aigle
royal
I'm
a
loyal
guy,
a
golden
eagle
J'crois
que
t'es
pas
prêt
I
don't
think
you're
ready
Pour
faire
un
voyage
incroyable
To
make
an
amazing
trip
On
t'escroque
We're
scamming
you
Jusqu'en
enfer,
on
t'escorte
To
hell,
we
escort
you
T'es
face
à
des
mecs
forts
You're
up
against
strong
guys
La
France
on
la
perfore,
on
la
déforme
France
we
perforate
it,
we
deform
it
Fais
c'que
t'as
à
faire
avant
d'fuir
de
la
planète
Do
what
you
have
to
do
before
you
run
away
from
the
planet
C'est
la
merde
sa
mère
It's
his
mother's
shit
T'inquiètes
on
garde
la
pêche
Don't
worry,
we'll
keep
fishing
On
t'escroque
We're
scamming
you
Jusqu'en
enfer,
on
t'escorte
To
hell,
we
escort
you
T'es
face
à
des
mecs
forts
You're
up
against
strong
guys
La
France
on
la
perfore,
on
la
déforme
France
we
perforate
it,
we
deform
it
Fais
c'que
t'as
à
faire
avant
d'fuir
de
la
planète
Do
what
you
have
to
do
before
you
run
away
from
the
planet
C'est
la
merde
sa
mère
It's
his
mother's
shit
T'inquiètes
on
garde
la
pêche
Don't
worry,
we'll
keep
fishing
Nos
terters
sont
des
territoires
africains
Our
terters
are
African
territories
La
verte
herbe
The
green
grass
Nos
pères
mères
Our
fathers
mothers
Leurs
vertus
à
maintenir
leur
fierté
Their
virtues
in
maintaining
their
pride
Nous
le
prouve
Proves
it
to
us
Comme
mes
barbares
et
vrais
cas
soc'
balancent
même
dedans
As
my
barbarians
and
real
soc
cases
even
swing
in
Ça
fera
tout
pour
te
faire
taire
It
will
do
anything
to
silence
you
Vise
les
vertèbres
Aim
for
the
vertebrae
Nique
la
race
des
Werder
de
Brême
Meet
the
Bremen
Werder
breed
Et
colons
du
Cameroun
And
settlers
from
Cameroon
Un
regard
de
braise
A
look
of
embers
Nous
rigolons
We
are
laughing
Car
les
premiers
seront
les
derniers
For
the
first
will
be
the
last
C'est
l'article
1 de
nos
principes
dans
nos
rues
This
is
article
1 of
our
principles
on
our
streets
Ça
respire
l'égalité
It
breathes
equality
Même
si
le
respect
s'acquière
Even
if
respect
is
acquired
Plus
difficilement
qu'il
se
perd
More
difficult
than
it
gets
lost
Et
qu'nos
pare-balles
sentimentales
And
that
our
sentimental
bulletproofs
Bloquent
haine,
amour,
peine
Block
hate,
love,
sorrow
L'avenir
est
sombre
et
c'est
clair
The
future
is
dark
and
it's
clear
La
France
a
des
zones
de
glaires
qui
se
répandent
France
has
areas
of
mucus
that
are
spreading
Comme
le
sang
quand
Tyson
et
ses
bras
s'éclairent
Like
the
blood
when
Tyson
and
his
arms
light
up
Plus
de
vrais,
quoi
More
real
ones,
what
C'est
tout
c'qu'on
demande
comme
les
clips
de
Raekwon
That's
all
we
ask
for
like
the
Raekwon
clips
A
la
télé,
des
conneries
On
TV,
bullshit
Dehors
quelques
cliques
de
vrais
Chouanes
Outside
a
few
cliques
of
real
Chouanes
Et
d'inspecteurs,
de
becteurs,
And
inspectors,
inspectors,
D'boloss
qui
font
pas
les
vrais
choix
Other
people
who
don't
make
the
real
choices
Ça
manque
de
chance
It
lacks
luck
Donc
saisit
l'chrome
pour
accroitre
ce
vecteur
So
grab
the
opportunity
to
increase
this
vector
Secteur
Évry-Courcouronnes,
Sector
Évry-Courcouronnes,
Zone
infectée
d'êtres
humains
gouvernés
Infected
area
of
governed
human
beings
Par
des
zombies
qui
crient
"Vous
faites
peur!"
By
zombies
shouting
"You're
scary!"
C'est
pour
cela
que
même
naze
That's
why
even
a
sucker
J'viens
instaurer
des
lignes
de
vie
I
come
to
establish
life
lines
Que
parfois,
comme
Nas
That
sometimes,
like
Nas
J'fais
du
storytelling
egotrip
I'm
doing
egotrip
storytelling
Me
gardant
sur
d'bonnes
bases
Keeping
me
on
good
footing
Comme
gen-art,
shit
et
chatte
Like
gen-art,
shit
and
pussy
T'échappe
pas
j'ai
mis
la
XXX
Don't
escape
I
put
it
on
XXX
Assure
une
bonne
passe
Ensures
a
good
pass
Mec,
c'est
comme
ça
qu'on
fonctionne
Dude,
that's
how
we
work
Chez
nous
c'est
donnant-donnant
With
us
it's
give-and-take
La
France
est
dead
France
is
dead
Nous
ont
volés
et
c'est
impardonnable
Have
robbed
us
and
it
is
unforgivable
Veulent
pas
qu'on
s'intègre,
ni
qu'on
désintègre
Don't
want
us
to
integrate,
or
disintegrate
Ils
voient
pas
un
rabza,
un
nègre
They
don't
see
a
rabza,
a
negro
Ils
voient
tous
un
tigre
du
Bengale
They
all
see
a
Bengal
tiger
Nique
leurs
têtes
de
traitres
de
manga
Fuck
their
heads
of
manga
traitors
Le
11
septembre,
les
titres
étaient
bancales
On
September
11,
the
headlines
were
wobbly
Les
flics
ont
pour
eux
le
tir
élémental
The
cops
have
the
elemental
shooting
for
them
Balle
de
feu
ou
balle
de
foudre
Fire
ball
or
lightning
ball
A
effet
lifté
comme
balle
de
foot
Has
a
lifted
effect
like
a
soccer
ball
C'qu'on
a
nous
This
is
what
we
have
Tu
peux
duper
une
fois
mille
personnes
You
can
fool
a
thousand
people
once
Mille
fois
une
personne
A
thousand
times
a
person
Mais
pas
duper
mille
fois
mille
personnes
But
not
fool
a
thousand
times
a
thousand
people
On
t'escroque
We're
scamming
you
Jusqu'en
enfer,
on
t'escorte
To
hell,
we
escort
you
T'es
face
à
des
mecs
forts
You're
up
against
strong
guys
La
France
on
la
perfore,
on
la
déforme
France
we
perforate
it,
we
deform
it
Fais
c'que
t'as
à
faire
avant
d'fuir
de
la
planète
Do
what
you
have
to
do
before
you
run
away
from
the
planet
C'est
la
merde
sa
mère
It's
his
mother's
shit
T'inquiètes
on
garde
la
pêche
Don't
worry,
we'll
keep
fishing
On
t'escroque
We're
scamming
you
Jusqu'en
enfer,
on
t'escorte
To
hell,
we
escort
you
T'es
face
à
des
mecs
forts
You're
up
against
strong
guys
La
France
on
la
perfore,
on
la
déforme
France
we
perforate
it,
we
deform
it
Fais
c'que
t'as
à
faire
avant
d'fuir
de
la
planète
Do
what
you
have
to
do
before
you
run
away
from
the
planet
C'est
la
merde
sa
mère
It's
his
mother's
shit
T'inquiètes
on
garde
la
pêche
Don't
worry,
we'll
keep
fishing
Fin
des
paroles
End
of
the
lyrics
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.