Paroles et traduction Skeletal Family - Promised Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promised Land
Земля Обетованная
You
turn
to
face
me,
hold
out
your
hand
Ты
поворачиваешься
ко
мне,
протягиваешь
руку,
Don't
you
know
that
this
is
the
promised
land
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
Земля
Обетованная?
With
bright
lights
shining
it
seems
so
bright
Здесь
так
ярко
светят
огни,
всё
кажется
таким
светлым.
Don't
you
know
that
things
go
nice
with
spice
Разве
ты
не
знаешь,
что
всё
хорошо,
когда
есть
перчинка?
It
felt
like
we'd
been
here
a
thousand
years
before
Такое
чувство,
будто
мы
были
здесь
уже
тысячу
лет,
When
the
door
broke
open
and
let
in
the
light
Когда
дверь
распахнулась,
и
ворвался
свет.
So
we
ran
to
an
empty
space
and
felt
so
free
Мы
побежали
в
пустоту
и
почувствовали
себя
такими
свободными.
You
know
we've
never
felt
like
this
before
Знаешь,
мы
никогда
не
чувствовали
ничего
подобного.
You
turn
to
face
me,
hold
out
your
hand
Ты
поворачиваешься
ко
мне,
протягиваешь
руку,
Don't
you
know
that
this
is
the
promised
land
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
Земля
Обетованная?
With
bright
lights
shining
it
seems
so
bright
Здесь
так
ярко
светят
огни,
всё
кажется
таким
светлым.
Don't
you
know
that
things
go
nice
with
spice
Разве
ты
не
знаешь,
что
всё
хорошо,
когда
есть
перчинка?
Now
I
think
the
time
has
come
to
open
the
box
Думаю,
пришло
время
открыть
шкатулку,
Let
in
to
the
world
what's
been
hidden
from
inside
Показать
миру
то,
что
было
скрыто
внутри.
Not
covering
what
the
day
brings,
it
seems
so
bright
Не
скрывать
то,
что
приносит
день,
ведь
всё
так
ясно.
Don't
you
know
that
this
is
the
promised
land
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
Земля
Обетованная?
You
turn
to
face
me,
hold
out
your
hand
Ты
поворачиваешься
ко
мне,
протягиваешь
руку,
Don't
you
know
that
this
is
the
promised
land
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
Земля
Обетованная?
With
bright
lights
shining
it
seems
so
bright
Здесь
так
ярко
светят
огни,
всё
кажется
таким
светлым.
Don't
you
know
that
things
go
nice
with
spice.
Разве
ты
не
знаешь,
что
всё
хорошо,
когда
есть
перчинка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Greenwood, Roger Alan Nowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.