Unknown Artist - I Need Your Lovin' (Dnb Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Unknown Artist - I Need Your Lovin' (Dnb Remix)




Better days, better days, better days
Лучшие дни, лучшие дни, лучшие дни.
Hey! Better days
Эй, лучшие времена!
Got me thinkin' about better days
Это заставило меня задуматься о лучших днях.
Thinkin' back as an adolescent, who would've guessed
Вспоминая себя подростком, кто бы мог подумать
That in my future years, I'd be stressin'
Что в будущем я буду испытывать стресс.
Some say the ghetto's sick and corrupted
Некоторые говорят, что гетто больное и развращенное.
Plus my P.O. won't let me hang with the brothers I grew up with
К тому же мой полицейский не позволяет мне общаться с братьями, с которыми я рос.
Tryin' to keep my head up and stay strong
Пытаюсь держать голову высоко и оставаться сильным.
All my homies slangin' llello all day long, but they wrong
Все мои кореша целый день болтают о ллелло, но они ошибаются
So I'm solo and so broke
Так что я одинок и так разорен
Savin' up for some Jordan's, 'cause they dope
Коплю на какие-нибудь "Джорданы", потому что они крутые.
I got a girl and I love her but she broke too, and so am I
У меня есть девушка, и я люблю ее, но она тоже сломалась, и я тоже.
I can't take her to the place she wanna go to
Я не могу взять ее туда, куда она хочет пойти.
So we argue and play fight, all day and night
Так что мы спорим и играем в драку, день и ночь напролет.
Makin' paionate love 'til the daylight
Занимаюсь любовью до рассвета.
Plus we about to get evicted, can't pay the rent
К тому же нас вот-вот выселят, мы не сможем заплатить за квартиру
Guess it's time to see who really is yo' friend
Думаю, пришло время посмотреть, кто на самом деле твой друг.
Tell me you pregnant and I'm amazed
Скажи мне, что ты беременна, и я удивлюсь.
So many blessings while we stressin'
Так много благословений, пока мы напрягаемся.
Lookin for them better days
В ожидании лучших дней.
Skylar Grey:
Скайлар Грей:
Always talkin' shit
Вечно несешь чушь.
Took your advice and did the opposite
Послушался твоего совета и сделал все наоборот.
Just bein' young and stupid, oh (hey!)
Просто быть молодым и глупым, о (Эй!)
I haven't been all that you could've hoped for
Я оказался не тем, на что ты мог надеяться.
But if you'd held on a little longer
Но если бы ты продержался еще немного ...
You'd of had more reasons to be proud,
У тебя было бы больше причин для гордости.
Oh (got me thinking about better days.)
О (заставило меня задуматься о лучших днях.)
So many questions
Так много вопросов
But I'm talkin' to myself
Но я разговариваю сам с собой.
I know that you can't hear me any more
Я знаю, что ты меня больше не слышишь.
Not anymore (got me thinking about better days.)
Больше нет (это заставило меня задуматься о лучших днях).
So much to tell you
Мне так много нужно тебе сказать
And most of all goodbye
И самое главное прощай
But I know that you can't hear me any more
Но я знаю, что ты меня больше не слышишь.
Now me and you was real cool, hell on them square fools
Теперь мы с тобой были очень круты, черт бы побрал этих квадратных дураков
Since back in high school, we was true, me and you
Еще в старших классах мы были настоящими, ты и я.
Hardly parted or seperated, we stayed faded
Едва расставшись или разлучившись, мы оставались блеклыми.
Affiliated with gangbangers and still made it
Связан с бандитами и все же добился успеха
Up in the gym, mess with me, gotta mess with him
Наверху, в спортзале, связывайся со мной, надо связываться с ним.
Still dressin' like grown men when rollin'
Все еще одеваешься как взрослый мужчина, когда катаешься.
I went to dark, smokin Newports, gamin' marks
Я ходил в темноту, курил "Ньюпортс", играл в "Маркс".
Got a place in my heart, homey stay smart
В моем сердце есть место, братан, оставайся умным.
Locked you up in the pen, and gave you three to ten
Посадили тебя в клетку и дали от трех до десяти.
I send you letters with naked flicks of old friends
Я посылаю тебе письма с обнаженными фотографиями старых друзей.
Hopin' you well, I know it's hell
Надеюсь, у тебя все хорошо, я знаю, что это ад.
Doin time in the cells, you need mail, when you in jail
Ты сидишь в камерах, тебе нужна почта, когда ты в тюрьме
And me I'm doin' cool
А у меня все хорошо.
I settled down, had a family, workin' in night school
Я остепенился, обзавелся семьей, учился в вечерней школе.
Every once in a while, I reminisce
Время от времени я предаюсь воспоминаниям.
And wonder how we ever came to this
И удивляюсь, как мы вообще дошли до этого.
I miss the better days
Я скучаю по лучшим дням.
Skylar Grey:
Скайлар Грей:
Always talkin' shit
Вечно несешь чушь.
Took your advice and did the opposite
Послушался твоего совета и сделал все наоборот.
Just bein' young and stupid, oh (hey!)
Просто быть молодым и глупым, о (Эй!)
I haven't been all that you could've hoped for
Я оказался не тем, на что ты мог надеяться.
But if you'd held on a little longer
Но если бы ты продержался еще немного ...
You'd of had more reasons to be proud,
У тебя было бы больше причин для гордости.
Oh (got me thinking about better days.)
О (заставило меня задуматься о лучших днях.)
So many questions
Так много вопросов
But I'm talkin' to myself
Но я разговариваю сам с собой.
I know that you can't hear me any more
Я знаю, что ты меня больше не слышишь.
Not anymore (got me thinking about better days.)
Больше нет (это заставило меня задуматься о лучших днях).
So much to tell you
Мне так много нужно тебе сказать
And most of all goodbye
И самое главное прощай
But I know that you can't hear me any more
Но я знаю, что ты меня больше не слышишь.
Time to question our lifestyle, look how we live
Пришло время подвергнуть сомнению наш образ жизни, посмотреть, как мы живем.
Smokin' weed like it ain't no thang, so even kids
Курю травку, как будто это не Тан, так что даже дети
Wanna try now, they lie down and get ran through
Хочешь попробовать прямо сейчас, они ложатся и их пробивают насквозь
Nobody watches 'em clockin' the evil man do
Никто не смотрит на них, как злой человек.
Faced with the demons, addicted to hearin' victims screamin'
Столкнувшись лицом к лицу с демонами, я пристрастился слушать крики жертв.
Guess we was evil since birth, product of cursed semens
Думаю, мы были злыми с самого рождения, порождением проклятых Семенов.
'Cause even our birthdays is cursed days
Потому что даже наши дни рождения-это проклятые дни.
A born thug in the first place, the worst ways
Прирожденный головорез, во-первых, в худших отношениях.
I'd love to see the block in peace
Я бы хотел увидеть квартал в покое.
With no more dealers and crooked cops, the only way to stop the beast
Больше никаких дилеров и продажных копов, единственный способ остановить зверя.
And only we can change
И только мы можем измениться.
It's up to us to clean up the streets, it ain't the same
Мы должны очистить улицы, это не одно и то же.
Too many murders, too many funerals and too many tears
Слишком много убийств, слишком много похорон и слишком много слез.
Just seen another brother buried plus I knew him for years
Только что видел как хоронят еще одного брата к тому же я знал его много лет
Paed by his family, but what could I say?
Он был педофилом своей семьи, но что я мог сказать?
Keep yo' head up and try to keep the faith
Держи голову высоко и постарайся сохранить веру.
And pray for better days
И молиться о лучших днях.
Skylar Grey:
Скайлар Грей:
Always talkin' shit
Вечно несешь чушь.
Took your advice and did the opposite
Послушался твоего совета и сделал все наоборот.
Just bein' young and stupid, oh (got me thinking about better days)
Просто быть молодым и глупым, о (заставило меня задуматься о лучших днях).
I haven't been all that you could've hoped for
Я оказался не тем, на что ты мог надеяться.
But if you'd held on a little longer
Но если бы ты продержался еще немного ...
You'd of had more reasons to be proud,
У тебя было бы больше причин для гордости.
Oh (got me thinking about better days.)
О (заставило меня задуматься о лучших днях.)
So many questions
Так много вопросов
But I'm talkin' to myself
Но я разговариваю сам с собой.
I know that you can't hear me any more
Я знаю, что ты меня больше не слышишь.
Not anymore (got me thinking about better days.)
Больше нет (это заставило меня задуматься о лучших днях).
So much to tell you
Мне так много нужно тебе сказать
And most of all goodbye
И самое главное прощай
But I know that you can't hear me any more.
Но я знаю, что ты меня больше не слышишь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.