Paroles et traduction Unknown Brain feat. Bri Tolani - Why Do I?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Messing
with
my
head
again
Опять
каша
в
моей
голове
You
had
your
heart
set
on
me
Твое
сердце
было
привязано
ко
мне.
But
these
feelings,
they
come
and
go
Но
эти
чувства
приходят
и
уходят.
And
they
come
so
easily
И
они
приходят
так
легко
Tell
me,
what
Скажи
мне,
что
It
is
about
you
that
I
can't
forget?
Почему
я
не
могу
тебя
забыть?
But
you're
breaking
down
my
walls
again
Но
ты
снова
разрушаешь
мои
стены.
Just
to
set
me
free
Просто,
чтобы
освободить
меня
Why
do
I,
baby?
why
do
I?
Почему
я,
детка?
зачем
мне
это?
Love
the
way
you
only
always
leave
me?
Любишь
всегда
уходить
от
меня?
Why
do
I,
baby?
why
do
I?
Почему
я,
детка?
зачем
мне
это?
Love
the
touch
but
never
love
the
feeling?
Любишь
прикосновения,
но
никогда
не
любишь
чувства?
Why
do
I,
baby?
why
do
I?
Почему
я,
детка?
зачем
мне
это?
Love
the
way
you
only
always
leave
me?
Любишь,
как
ты
всегда
оставляешь
меня?
Why
do
I,
baby?
why
do
I?
Почему
я,
детка?
зачем
мне
это?
Love
the
touch
but
never
love
the
feeling?
Любишь
прикосновения,
но
никогда
не
любишь
чувства?
Staying
up
when
I
go
out
Не
спишь,
когда
ухожу.
You
gotta
know
I'm
all
yours
Ты
должна
знать,
что
я
весь
твой.
But
when
I
say,
"What's
that
about?"
Но
когда
я
говорю:
"в
чем
дело?"
You
start
slurring
your
words
Ты
начинаешь
путать
слова.
Tell
me,
why
you
have
to
seem
Скажи
мне,
почему
ты
должна
казаться?
So
distant
when
I'm
holding
you?
Так
далеко,
когда
я
обнимаю
тебя?
Your
fingertips
are
drifting
away
Твои
пальцы
уплывают
прочь.
And
I
f*cking
love
how
it
hurts
И
я
чертовски
люблю,
как
это
больно.
Why
do
I,
baby?
why
do
I?
Почему
я,
детка?
зачем
мне
это?
Love
the
way
you
only
always
leave
me?
Любишь,
как
ты
всегда
оставляешь
меня?
Why
do
I,
baby?
why
do
I?
Почему
я,
детка?
зачем
мне
это?
Love
the
touch
but
never
love
the
feeling?
Любишь
прикосновения,
но
никогда
не
любишь
чувства?
Why
do
I,
baby?
why
do
I?
Почему
я,
детка?
зачем
мне
это?
Love
the
way
you
only
always
leave
me?
Любишь,
как
ты
всегда
оставляешь
меня?
Why
do
I,
baby?
why
do
I?
Почему
я,
детка?
зачем
мне
это?
Love
the
touch
but
never
love
the
feeling?
Любишь
прикосновения,
но
никогда
не
любишь
чувства?
Why
do
I,
baby?
why
do
I?
Почему
я,
детка?
зачем
мне
это?
Why
do
I,
baby?
why
do
I?
Почему
я,
детка?
зачем
мне
это?
Why
do
I,
baby?
why
do
I?
Почему
я,
детка?
зачем
мне
это?
Love
the
touch
but
never
love
the
feeling?
Любишь
прикосновения,
но
никогда
не
любишь
чувства?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bridget toll, jan schieferstein, johannes graf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.