Paroles et traduction Unknown T feat. Loyle Carner - Hocus Pocus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hocus
pocus,
I
was
broke
and
had
to
focus
on
my
own
shit
Фокус-покус,
я
был
на
мели
и
должен
был
сосредоточиться
на
своих
делах,
The
burden
tried
to
pit
me
as
a
culprit
Бремя
пыталось
выставить
меня
преступником.
Got
a
lot
of
pasta
on
my
shoulders,
heavy
karma
and
I
know
this
На
моих
плечах
груз
тяжёлой
кармы,
и
я
это
знаю,
'Cah
truce
said
we
slapped
up
the
olders
Ведь
правда
в
том,
что
мы
дали
отпор
старшим.
We
was
money
hungry,
now
it's
dirty
money
to
my
chauffeur
Мы
были
голодны
до
денег,
теперь
эти
грязные
деньги
для
моего
шофёра.
I
see
the
nigga
scream
out,
ain't
for
settle,
he's
a
joker
Я
вижу,
как
этот
ниггер
кричит,
что
он
не
для
урегулирования,
он
шутка.
I'm
a
rebel
she
don't
know
'cah
the
gun
bless
her
Я
бунтарь,
она
не
знает
этого,
ведь
пушка
благословляет
её.
I
can't
tell
her
that
I
drip,
it
give
her
blood
pressure
Не
могу
сказать
ей,
что
я
крутой,
у
неё
поднимется
давление.
Cock
back
and
undress
her
Взвести
курок
и
раздеть
её.
Fiddle
with
my
finger,
I'm
a
gun
presser
Играю
пальцем
на
курке,
я
тот,
кто
нажимает
на
спуск.
She
lovеs
to
argue
and
she
loves
to
lеcture
Она
любит
спорить
и
читать
нотации,
Back
and
forth
and
now
she
talkin'
'bout
I
don't
impress
her
Туда-сюда,
а
теперь
она
говорит,
что
я
её
не
впечатляю.
On
my
neck,
she
only
askin'
did
I
fuck
Vanessa
Обнимает
меня
за
шею
и
спрашивает,
трахал
ли
я
Ванессу.
These
goodies
want
my
cheddar,
can't
trip
me
'cause
I'm
clever
Эти
крошки
хотят
моих
денег,
не
выйдет,
я
умён.
My
old
ting
just
on
top
and
I
call
her
Beretta
Моя
бывшая
на
высоте,
я
зову
её
Береттой.
My
new
ting
got
mistreated
so
I
had
to
take
her
С
моей
новой
плохо
обращались,
пришлось
её
забрать.
I
told
my
young
bucks
to
gwan
check
her
Я
сказал
своим
молодым
проверить
её.
(Look)
hocus
pocus,
I
was
broke
and
had
to
focus
(look)
(Смотри)
фокус-покус,
я
был
на
мели
и
должен
был
сосредоточиться
(смотри).
Time
to
up
the
'gram,
we
don't
need
associates
(look)
Пора
подниматься
в
инсте,
нам
не
нужны
подельники
(смотри).
Hocus
pocus,
I
ain't
feedin'
no
more
vultures
Фокус-покус,
я
больше
не
кормлю
стервятников.
We're
soldiers
(we're
soldiers,
we're
soldiers,
we're
soldiers)
Мы
солдаты
(мы
солдаты,
мы
солдаты,
мы
солдаты).
Check,
you're
hocus
pocus,
I
ain't
dipping
in
no
focus
Смотри,
фокус-покус,
я
не
лезу
ни
в
какую
движуху.
At
twenty-five,
I
can't
rely
on
any
olders
В
двадцать
пять
лет
я
не
могу
полагаться
на
старших.
Yo,
I'm
back
still
Йоу,
я
всё
ещё
в
деле.
Bench
a
little
weight
up
off
my
shoulders
Сбросил
немного
груза
со
своих
плеч.
It
didn't
take
me
long
to
know
that
I'm
the
coldest
Мне
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
понять,
что
я
самый
крутой.
Now
I
burn
like
the
fucking
sun
Теперь
я
горю,
как
чёртово
солнце.
On
any
track
I'm
on,
sweet
like
a
Capri
Sun
На
любом
треке,
на
котором
я
есть,
сладкий,
как
Capri
Sun.
These
niggas
acting
dumb,
for
real
Эти
ниггеры
ведут
себя
глупо,
серьёзно.
I
told
T,
that
any
pass
is
long
Я
сказал
Ти,
что
любой
пас
долгий.
He
jokes,
said
he
got
more
smoke
than
in
your
daddy's
lungs
Он
шутит,
говорит,
что
у
него
больше
дыма,
чем
в
лёгких
твоего
папаши.
You're
young,
I
can't
expect
you
to
understand
Ты
молод,
не
жду,
что
ты
поймёшь,
Yo,
what
it's
like
to
touch
that
stage,
catch
a
hundred
grand
Каково
это,
выйти
на
эту
сцену
и
получить
сто
тысяч.
Dumb
money
that
you
can't
wrap
in
any
rubber
bands
Глупые
деньги,
которые
не
завернуть
ни
в
одну
резинку.
Make
that
same
shit
next
week,
that's
in
my
mother's
hand
Зарабатывать
те
же
бабки
на
следующей
неделе
- вот
что
у
меня
в
руках.
I
tested
a
lot
of
rappers
with
this
shit
that
I
been
blessed
with
Я
испытал
многих
рэперов
тем,
чем
был
благословлён.
Made
a
little
something,
so
we
have
to
get
invested
Сделал
кое-какой
капитал,
так
что
нам
нужно
инвестировать.
I
don't
want
no
trouble
with
them
brothers
that
you
mess
with
Я
не
хочу
никаких
проблем
с
теми
братьями,
с
которыми
ты
водишься,
But
if
you
touch
my
son
then
your
brothers
are
getting
ended
Но
если
ты
тронешь
моего
сына,
то
твоим
братьям
конец.
I'm
back
with
it,
I
kick
a
lyric
Я
вернулся,
я
читаю
текст,
Feel
my
black
spirit
rising
through
the
city
Чувствую,
как
мой
чёрный
дух
воспаряет
над
городом.
We
don't
act
timid,
we
move
Мы
не
ведём
себя
робко,
мы
действуем.
A
couple
people
said
I
act
different
Пара
человек
сказали,
что
я
веду
себя
иначе.
I
guess
they
never
really
knew
me
for
this
tax,
innit
Наверное,
они
просто
не
знали
меня
с
этой
стороны,
не
так
ли?
Yeah,
so
what
you
wanna
know
about
this?
Да,
так
что
ты
хочешь
об
этом
знать?
My
name
so
real,
them
other
rappers
walk
around
it
Моё
имя
такое
реальное,
что
другие
рэперы
обходят
его
стороной.
They
don't
speak
it
Они
не
произносят
его,
'Cause
what
I've
got,
they
don't
teach
it
Потому
что
то,
что
у
меня
есть,
этому
не
научишься.
I
earned
this,
never
learnt
this
and
that's
the
secret,
yeah
Я
заработал
это,
а
не
изучил,
и
в
этом
секрет,
да.
I've
got
enemies,
a
lot
of
enemies
У
меня
есть
враги,
много
врагов.
Shook
a
lot
of
hands
to
be
the
man
that
they
pretend
to
be
Пожал
много
рук,
чтобы
стать
тем,
кем
они
только
притворяются.
So
what
you
telling
me?
Так
что
ты
мне
говоришь?
Them
other
fellas
on
them
felonies
Эти
парни
на
своих
преступлениях,
While
we
was
busy
selling
out
them
Wembleys
and
Hammersmith
apollos
Пока
мы
были
заняты,
распродавая
билеты
на
Уэмбли
и
Hammersmith
Apollo.
Yo,
when
I
lead,
niggas
follow
Йоу,
когда
я
веду,
ниггеры
следуют.
Other
cats
beg,
steal,
and
borrow
Другие
коты
выпрашивают,
воруют
и
занимают.
I'm
doing
it
tonight,
guys
are
doing
it
tomorrow
Я
делаю
это
сегодня
вечером,
парни
делают
это
завтра.
It's
not
surprising
why
it's
filling
me
with
sorrow
Неудивительно,
что
это
наполняет
меня
грустью,
But
I
can
not
quit,
that's
a
misuse
of
my
power
Но
я
не
могу
бросить,
это
было
бы
злоупотреблением
моей
властью.
Goin'
on
savage
like
I'm
Alicent
Hightower
Я
становлюсь
диким,
как
Алисента
Хайтауэр.
Gently,
but
foundation
ain't
no
fenty
Нежно,
но
мой
фундамент
- не
косметика
Fenty.
Money
on
the
table,
but
the
bosses
couldn't
tempt
me
Деньги
на
столе,
но
боссы
не
смогли
соблазнить
меня.
Yeah,
I'm
shining
and
they
ain't
busting
any
diamonds
Да,
я
сияю,
а
они
не
разбрасываются
бриллиантами.
Always
been
the
best,
but
getting
better
with
the
timing
Всегда
был
лучшим,
но
с
каждым
разом
становлюсь
лучше.
Expert
rhyming,
ten
years
deep,
and
ain't
hit
my
prime
in
Виртуозная
рифма,
десять
лет
в
деле,
а
я
ещё
не
достиг
своего
пика.
I
guess
I
found
a
silver
lining
I'm
back
Кажется,
я
нашёл
в
этом
положительную
сторону.
Я
вернулся.
Hocus
pocus,
I
was
broke
and
had
to
focus
(look)
Фокус-покус,
я
был
на
мели
и
должен
был
сосредоточиться
(смотри).
Time
to
up
the
'gram,
we
don't
need
associates
(look)
Время
подниматься
в
инсте,
нам
не
нужны
подельники
(смотри).
Hocus
pocus,
I
ain't
feedin'
no
more
vultures
Фокус-покус,
я
больше
не
кормлю
стервятников.
We're
soldiers,
get
on
your
grind,
just
hold
that
and
focus
Мы
солдаты,
продолжай
работать,
просто
держись
за
это
и
сфокусируйся.
(Look)
hocus
pocus,
I
was
broke
and
had
to
focus
(look)
(Смотри)
фокус-покус,
я
был
на
мели
и
должен
был
сосредоточиться
(смотри).
Time
to
up
the
'gram,
we
don't
need
associates
(look)
Время
подниматься
в
инсте,
нам
не
нужны
подельники
(смотри).
Hocus
pocus,
I
ain't
feedin'
no
more
vultures
Фокус-покус,
я
больше
не
кормлю
стервятников.
We're
soldiers
Мы
солдаты.
Get
on
your
grind,
just
hold
that
and
focus
Продолжай
работать,
просто
держись
за
это
и
сфокусируйся.
Hocus
pocus,
I
was
broke
and
had
to
focus
Фокус-покус,
я
был
на
мели
и
должен
был
сосредоточиться.
Time
to
up
the
'gram,
we
don't
need
associates
Время
подниматься
в
инсте,
нам
не
нужны
подельники.
Hocus
pocus,
I
ain't
feedin'
no
more
vultures
Фокус-покус,
я
больше
не
кормлю
стервятников.
We're
soldiers
Мы
солдаты.
Get
on
your
grind,
just
hold
that
and
focus
(look)
Продолжай
работать,
просто
держись
за
это
и
сфокусируйся
(смотри).
Hocus
pocus,
I
was
broke
and
had
to
focus
Фокус-покус,
я
был
на
мели
и
должен
был
сосредоточиться.
Time
to
up'
the
'gram,
we
don't
need
associates
Время
подниматься
в
инсте,
нам
не
нужны
подельники.
Hocus
pocus,
I
ain't
feedin'
no
more
vultures
Фокус-покус,
я
больше
не
кормлю
стервятников.
We're
soldiers
(we're
soldiers,
we're
soldiers)
Мы
солдаты
(мы
солдаты,
мы
солдаты).
'Cause
you're
good
Потому
что
ты
хороша.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Gerard Coyle-larner, Eryn Allen Kane, Daniel Lena, Nicholas Mills, James Vincent Mcmorrow, Dom Valentino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.