Unleashed - The Shepherd Has Left the Flock - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Unleashed - The Shepherd Has Left the Flock




The Shepherd Has Left the Flock
Пастырь покинул паству
Gathering the armies now to march off again
Собираем армии, чтобы снова идти в поход,
Away from this land
Прочь из этой земли.
The search for white Christ, the Lord, shepherd of terror
Поиск белого Христа, Господа, пастыря ужаса,
But here's nothing but sand
Но здесь нет ничего, кроме песка.
Here's nothing but sand
Здесь нет ничего, кроме песка.
The shepherd has left the flock
Пастырь покинул паству,
An empty home of man
Пустой дом человека,
This war zone of Abraham
Эта зона военных действий Авраама.
The hunt is on again
Охота начинается снова,
No matter what's out there
Неважно, что там,
To the very end
До самого конца.
Warriors of Midgard took the crown from sacred land
Воины Мидгарда забрали корону со священной земли,
Behold the crown of thorns
Вот терновый венец.
Miracles and magic that just didn't appear
Чудеса и магия, которые так и не появились
From the holiest of all
Из святая святых.
Here's nothing but sand
Здесь нет ничего, кроме песка.
The shepherd has left the flock
Пастырь покинул паству,
An empty home of man
Пустой дом человека,
This war zone of Abraham
Эта зона военных действий Авраама.
Loud
Громко!
The shepherd has left the flock
Пастырь покинул паству,
An empty home of man
Пустой дом человека,
This war zone of Abraham
Эта зона военных действий Авраама.
The hunt is on again
Охота начинается снова,
No matter what's out there
Неважно, что там,
To the very end
До самого конца.
I am the son of Thor
Я сын Тора,
Come out and face me
Выходи и сразись со мной,
With your choice of weapon
С твоим любимым оружием.
I am Vidaurgelmthul
Я Видаургельмтул,
Come out from the pits of oblivion
Выходи из бездны за oblivion,
You coward son of a coward
Ты трусливый сын труса.
Yay!
Да!
Here's nothing but sand
Здесь нет ничего, кроме песка.
The shepherd has left the flock
Пастырь покинул паству,
An empty home of man
Пустой дом человека,
This war zone of Abraham
Эта зона военных действий Авраама.
Ah, this war zone of Abraham
Ах, эта зона военных действий Авраама.
The hunt is on again
Охота начинается снова,
No matter what's out there
Неважно, что там,
To the very end
До самого конца.
To the very end
До самого конца.





Writer(s): Fredrik Christian Folkare, Jonny Lennart Hedlund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.