Paroles et traduction Unleashed - The Shepherd Has Left the Flock
The Shepherd Has Left the Flock
Пастырь покинул паству
Gathering
the
armies
now
to
march
off
again
Собираем
армии,
чтобы
снова
идти
в
поход,
Away
from
this
land
Прочь
из
этой
земли.
The
search
for
white
Christ,
the
Lord,
shepherd
of
terror
Поиск
белого
Христа,
Господа,
пастыря
ужаса,
But
here's
nothing
but
sand
Но
здесь
нет
ничего,
кроме
песка.
Here's
nothing
but
sand
Здесь
нет
ничего,
кроме
песка.
The
shepherd
has
left
the
flock
Пастырь
покинул
паству,
An
empty
home
of
man
Пустой
дом
человека,
This
war
zone
of
Abraham
Эта
зона
военных
действий
Авраама.
The
hunt
is
on
again
Охота
начинается
снова,
No
matter
what's
out
there
Неважно,
что
там,
To
the
very
end
До
самого
конца.
Warriors
of
Midgard
took
the
crown
from
sacred
land
Воины
Мидгарда
забрали
корону
со
священной
земли,
Behold
the
crown
of
thorns
Вот
терновый
венец.
Miracles
and
magic
that
just
didn't
appear
Чудеса
и
магия,
которые
так
и
не
появились
From
the
holiest
of
all
Из
святая
святых.
Here's
nothing
but
sand
Здесь
нет
ничего,
кроме
песка.
The
shepherd
has
left
the
flock
Пастырь
покинул
паству,
An
empty
home
of
man
Пустой
дом
человека,
This
war
zone
of
Abraham
Эта
зона
военных
действий
Авраама.
The
shepherd
has
left
the
flock
Пастырь
покинул
паству,
An
empty
home
of
man
Пустой
дом
человека,
This
war
zone
of
Abraham
Эта
зона
военных
действий
Авраама.
The
hunt
is
on
again
Охота
начинается
снова,
No
matter
what's
out
there
Неважно,
что
там,
To
the
very
end
До
самого
конца.
I
am
the
son
of
Thor
Я
сын
Тора,
Come
out
and
face
me
Выходи
и
сразись
со
мной,
With
your
choice
of
weapon
С
твоим
любимым
оружием.
I
am
Vidaurgelmthul
Я
Видаургельмтул,
Come
out
from
the
pits
of
oblivion
Выходи
из
бездны
за
oblivion,
You
coward
son
of
a
coward
Ты
трусливый
сын
труса.
Here's
nothing
but
sand
Здесь
нет
ничего,
кроме
песка.
The
shepherd
has
left
the
flock
Пастырь
покинул
паству,
An
empty
home
of
man
Пустой
дом
человека,
This
war
zone
of
Abraham
Эта
зона
военных
действий
Авраама.
Ah,
this
war
zone
of
Abraham
Ах,
эта
зона
военных
действий
Авраама.
The
hunt
is
on
again
Охота
начинается
снова,
No
matter
what's
out
there
Неважно,
что
там,
To
the
very
end
До
самого
конца.
To
the
very
end
До
самого
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredrik Christian Folkare, Jonny Lennart Hedlund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.