Paroles et traduction Unleashed - This Day Belongs to Me
This Day Belongs to Me
Этот день принадлежит мне
Through
mist
and
shadow
dim
Сквозь
туман
и
мрачную
тень,
Stained
with
life
ever
so
grim
Запачканный
жизнью,
такой
безрадостной,
Timless
travails
in
the
utter
dark
Вечные
муки
в
кромешной
тьме,
In
the
valleys
of
death
i
have
walked
По
долинам
смерти
я
прошел.
Now,
is
my
time!
Теперь,
мое
время
пришло!
Odin
- set
me
free
Один
- освободи
меня!
This
day
belongs
to
me
Этот
день
принадлежит
мне!
Face
down
in
piles
of
human
dirt
Лицом
вниз
в
кучах
человеческой
грязи,
Endless
pain
that
doesn't
hurt
Бесконечная
боль,
что
не
причиняет
вреда,
Torn
apart
yet
physically
whole
Разорванный
на
части,
но
физически
целый,
By
the
filth
of
man
nothing
grows
Из
грязи
людской
ничто
не
вырастет.
Now,
is
my
time!
Теперь,
мое
время
пришло!
Odin
- set
me
free
Один
- освободи
меня!
This
day
belongs
to
me
Этот
день
принадлежит
мне!
6.
Marching
Off
To
War
6.
Мы
идем
на
войну
Free
from
their
boundaries
and
chains
Свободные
от
своих
оков
и
цепей,
We
march
of
revenge
again
Мы
снова
идем
мстить,
With
our
legions
prepared
by
our
side
С
легионами,
готовыми
к
бою,
To
fight,
to
live
and
to
die
Сражаться,
жить
и
умереть.
The
hour
of
truth
is
here
Час
истины
настал,
So
we
rise
to
the
challenge
everywhere
И
мы
принимаем
вызов
везде,
Marching
off
to
war
Мы
идем
на
войну,
Join
or
fall!
Присоединяйся
или
умри!
Behold
as
we
march
off
to
war
Смотрите,
как
мы
идем
на
войну,
Cities
shall
burn
and
fail
Города
падут
и
сгорят
дотла.
Nothing
can
stop
us
now
Ничто
не
сможет
остановить
нас,
By
the
hammer
of
Thor
they
shall
bow
Молотом
Тора
мы
согнем
их
в
бараний
рог,
For
the
masters
of
art
have
returned
Ибо
мастера
искусств
вернулись,
Our
enemies'
flag
will
be
burned
Флаг
наших
врагов
будет
сожжен.
So
we
rise
to
the
challenge
everywhere
И
мы
принимаем
вызов
везде,
Marching
off
to
war
Мы
идем
на
войну,
Join
or
fall!
Присоединяйся
или
умри!
Behold
as
we
march
off
to
war
Смотрите,
как
мы
идем
на
войну,
Cities
shall
burn
and
fail
Города
падут
и
сгорят
дотла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Kristian Hedlund, Johnny Hedlund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.