Paroles et traduction Unnikrishnan feat. K. S. Chithra - Preyasi Raave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preyasi Raave
Приди, Возлюбленная
Krishnam
raju
JampanaJuly
16,
2016
at
10:36
PM
Krishnam
raju
Jampana
16
июля
2016
в
22:36
వెన్నెల
వెన్నెలా...
మెల్లగా
రావే
పూవుల్లా
తేనెలే
తేవే...
Лунный
свет,
лунный
свет...
Нежно
приди,
как
цветы,
несущие
мед...
వెన్నెల
వెన్నెల
మెల్లగా
రావే
పూవుల్లా
తేనెలే
తేవే
Лунный
свет,
лунный
свет,
нежно
приди,
как
цветы,
несущие
мед,
కడలి
వొడిలో
నదులు
వొదిగి
నిదుర
పోయే
వేల
Реки
впадают
в
океан
и
засыпают,
కన్నుల
పైన
కళ్లాలే
వాలి
సోలి
పోయే
వేల...
||
వెన్నెల
||
Слезы
падают
на
мои
глаза
и
растворяются...
||
Лунный
свет
||
ఆశ
ఎన్నడూ
విడువద
అడగ
రాదని
తెలియదా
Надежда
никогда
не
покидает,
разве
ты
не
знаешь,
что
она
не
может
просить?
నా
ప్రాణం
చెలియా
నీవేలే
.
Ты
- моя
жизнь,
моя
дорогая.
విరగబూసిన
వెన్నెలా
వదిలి
వెయ్యకే
నన్నిలా
.
Полная
луна
взошла,
не
оставляй
меня
вот
так.
రారాధ
ఎద
నీదే
కాదా
Разве
это
сердце
не
твое?
నిదుర
నిచ్చే
జాబిలి
నిదురలేక
నీవే
వాడినవా
...
||
వెన్నెల
||
Луна,
дарующая
сон,
не
дает
мне
уснуть...
||
Лунный
свет
||
మంచు
తెరలో
అలిసిపోయి
మధన
సంధ్య
తూగునే
В
морозном
тумане
усталый
закат
меркнет,
పుడమి
వొడిలో
కలలు
కంటూ
పాపాయి
నువు
నిదురపో
Спи,
малыш,
видя
сны
в
колыбели
земли.
మల్లె
అందం
మగువ
కెరుక
మనసు
బాధ
తెలియదా
Разве
красота
жасмина,
подобная
женской,
не
знает
боли
сердца?
గుండె
నిండా
ఊసులేని
ఎదుటనుంటే
మౌనమే
.
Молчание
- это
все,
что
у
меня
есть,
когда
ты
рядом,
а
мое
сердце
полно
невысказанных
слов.
జోల
పాట
పాడినానే
నిదురలేక
పడినా
...
||
వెన్నెల
||
Я
пою
колыбельную,
но
ты
не
можешь
уснуть...
||
Лунный
свет
||
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chandrabose, S.v.krishna Reddy
Album
Uugadi
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.