Unni Krishnan feat. Chitra - Tholisaari - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unni Krishnan feat. Chitra - Tholisaari




Tholisaari
Tholisaari
Film: premisthe pranamista
Film: premisthe pranamista
Edited by: janaardhan
Edited by: janaardhan
Tholisaari talupulu teesi pilichindi manane pachani seema
The green fields of Tholisaari have blossomed, our love knows no bounds
Manadhe e praantam motham tholi jantaii paripaalidham raammaa
This entire land, oh beloved, is ruled by the people from afar
Manchi moohurtam minchaka munde valasa poye
The auspicious moment has arrived, let us venture forth into the forest
Pittalamavuthu ee vanam lo majili veddam chall
In this vibrant wilderness, let our secret wedding take place
Goru vankala ghanam vindaam.
The cows moo in chorus, a symphony of sounds
Vaagu vankala vegam chuddam.konda konala nestham cheddam chall
The river flows with vigor, let us build our nest upon the hills
Nuvvu nene lokham navvu lone
You and I, a world of our own, alone
Swargam aararu ruthuvula raagam aanandhamey
In every season, our love is a melody of pure bliss
Sanku rathri nithyam sambharaale
Night and day, forever intertwined
Sakshyam yededu janmalu unnavi manakosame
Our souls bear witness, for this lifetime and beyond
Tholisaari talupulu teesi pilichindi manane pachani seema
The green fields of Tholisaari have blossomed, our love knows no bounds
Manadhe e praantam motham tholi jantaii paripaalidham raammaa
This entire land, oh beloved, is ruled by the people from afar
Charanam 1:
Verse 1:
Ae naadu mana yekantham jantanu veedadhu
This land is our sanctuary, where no one knows our secret
Mana thota virulaku karuvaii yennadu vaadadhu
The fragrance of our love remains a mystery to the world
Itu raarey evvaru.ituga chusedevvaru
Who has seen this? Who can comprehend?
E bhavanalo shruti minchina swarajari chal chal chal chal ante
In this abode, the melody of our hearts resounds, oh my love
Ayayyo velluva e vannela jilugulo nava yavvana leelaloo
Oh, the beauty of this moonlit night, the youthful playfulness in the moonlight
...Manasetu payaninchunooo
...Our hearts have found their destination
Kadali chere yere cheli chindulu
Like the rustling of banana leaves, our whispers intertwine
Molaka navve yedake giligintalu
The blooming jasmine fills the air with its intoxicating scent
Dahamtho daadi chesi .meghanni vedi chesi
With the earth as our witness, the clouds as our canopy
Divi ganga ayyi pranayam raada raada raada raada raada raagam teesi.
Love flows like a divine river, an unstoppable melody
Tholisaari talupulu teesi pilichindi manane pachani seema.aa.aa
The green fields of Tholisaari have blossomed, our love knows no bounds. Aa.aa
Manadhe e praantam motham tholi jantaii paripaalidham raammaa.aa.aa
This entire land, oh beloved, is ruled by the people from afar. Aa.aa
Manchu moohurtam minchaka munde valasa poye
The auspicious moment has arrived, let us venture forth into the forest
Pittalamavuthu ee vanam lo majili veddam chall
In this vibrant wilderness, let our secret wedding take place
Goru vankala ghanam vindaam.
The cows moo in chorus, a symphony of sounds
Vaagu vankala vegam chuddam... konda konala nestham cheddam chall
The river flows with vigor, let us build our nest upon the hills
Nuvvu nene lokham navvu lone
You and I, a world of our own, alone
Swargam aararu ruthuvula raagam aanandhamey
In every season, our love is a melody of pure bliss
Sanku rathri nithyam sambharaale sakshyam
Night and day, forever intertwined, a testament
Yededu janmalu unnavi manakosame
To the love that binds our souls together
Charanam 2:
Verse 2:
Kani katteii katteii katteii mudivese choopu
With every stolen glance, our desires grow stronger
Kasi pette rahashyamedo nakkuda cheppu
The secret whispers of love, unspoken but understood
Aa choopullo merupu
In those stolen glances, a spark ignites
Kaalaniki maimarapu
Time stands still, mesmerized by our love
Tana kalledutey jatha veduka saaguthu
Our hearts beat as one, transcending the boundaries of caste and creed
Niluvv niluvv niluvv ante aahaha antu kaalam silaga maarinadaaa.
Oh, the ecstasy of love! Time ceases to exist
Mana kathaga aaginada... vinthaga anipinchada
Our story unfolds, an eternal flame
Pranaya geetham antee jalapathame
A love song whispered, a promise etched in our hearts
Silanu saitham meete anuraagame
In the silence of our embrace, love blooms
Hrudayam lo valapu vaagu
A river of affection flows through our hearts
Prathi sandhya mannu minnula valape paadu
Every evening, amidst the earthen fragrance, our love finds its voice
Mmm.Tholisaari talupulu teesi pilichindi manane pachani seema
Mmm. The green fields of Tholisaari have blossomed, our love knows no bounds
Manadhe e praantam motham tholi jantaii paripaalidham raammaa
This entire land, oh beloved, is ruled by the people from afar
Manchu moohurtam minchaka munde valasa poye
The auspicious moment has arrived, let us venture forth into the forest
Pittalamavuthu ee vanam lo majili veddam chall
In this vibrant wilderness, let our secret wedding take place
Goru vankala ghanam vindaam.
The cows moo in chorus, a symphony of sounds
Vaagu vankala vegam chuddam... konda konala nestham cheddam chall
The river flows with vigor, let us build our nest upon the hills
Tholisaari talupulu teesi
The green fields of Tholisaari have blossomed
Pilichindi pachani seema
Our love knows no bounds
Manadhe e praantam motham tholi jantaii paripaalidham (3)
This entire land, oh beloved, is ruled by the people from afar (3)
Tholisaari talupulu teesi pilichindi
The green fields of Tholisaari have blossomed
Pachani seema
Our love knows no bounds





Writer(s): A R Rahman, Sirivennela Sitarama Sastry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.