Paroles et traduction Unni Krishnan feat. Chitra - Tholisaari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Film:
premisthe
pranamista
Film:
premisthe
pranamista
Edited
by:
janaardhan
Edited
by:
janaardhan
Tholisaari
talupulu
teesi
pilichindi
manane
pachani
seema
The
green
fields
of
Tholisaari
have
blossomed,
our
love
knows
no
bounds
Manadhe
e
praantam
motham
tholi
jantaii
paripaalidham
raammaa
This
entire
land,
oh
beloved,
is
ruled
by
the
people
from
afar
Manchi
moohurtam
minchaka
munde
valasa
poye
The
auspicious
moment
has
arrived,
let
us
venture
forth
into
the
forest
Pittalamavuthu
ee
vanam
lo
majili
veddam
chall
In
this
vibrant
wilderness,
let
our
secret
wedding
take
place
Goru
vankala
ghanam
vindaam.
The
cows
moo
in
chorus,
a
symphony
of
sounds
Vaagu
vankala
vegam
chuddam.konda
konala
nestham
cheddam
chall
The
river
flows
with
vigor,
let
us
build
our
nest
upon
the
hills
Nuvvu
nene
lokham
navvu
lone
You
and
I,
a
world
of
our
own,
alone
Swargam
aararu
ruthuvula
raagam
aanandhamey
In
every
season,
our
love
is
a
melody
of
pure
bliss
Sanku
rathri
nithyam
sambharaale
Night
and
day,
forever
intertwined
Sakshyam
yededu
janmalu
unnavi
manakosame
Our
souls
bear
witness,
for
this
lifetime
and
beyond
Tholisaari
talupulu
teesi
pilichindi
manane
pachani
seema
The
green
fields
of
Tholisaari
have
blossomed,
our
love
knows
no
bounds
Manadhe
e
praantam
motham
tholi
jantaii
paripaalidham
raammaa
This
entire
land,
oh
beloved,
is
ruled
by
the
people
from
afar
Ae
naadu
mana
yekantham
jantanu
veedadhu
This
land
is
our
sanctuary,
where
no
one
knows
our
secret
Mana
thota
virulaku
karuvaii
yennadu
vaadadhu
The
fragrance
of
our
love
remains
a
mystery
to
the
world
Itu
raarey
evvaru.ituga
chusedevvaru
Who
has
seen
this?
Who
can
comprehend?
E
bhavanalo
shruti
minchina
swarajari
chal
chal
chal
chal
ante
In
this
abode,
the
melody
of
our
hearts
resounds,
oh
my
love
Ayayyo
velluva
e
vannela
jilugulo
nava
yavvana
leelaloo
Oh,
the
beauty
of
this
moonlit
night,
the
youthful
playfulness
in
the
moonlight
...Manasetu
payaninchunooo
...Our
hearts
have
found
their
destination
Kadali
chere
yere
cheli
chindulu
Like
the
rustling
of
banana
leaves,
our
whispers
intertwine
Molaka
navve
yedake
giligintalu
The
blooming
jasmine
fills
the
air
with
its
intoxicating
scent
Dahamtho
daadi
chesi
.meghanni
vedi
chesi
With
the
earth
as
our
witness,
the
clouds
as
our
canopy
Divi
ganga
ayyi
pranayam
raada
raada
raada
raada
raada
raagam
teesi.
Love
flows
like
a
divine
river,
an
unstoppable
melody
Tholisaari
talupulu
teesi
pilichindi
manane
pachani
seema.aa.aa
The
green
fields
of
Tholisaari
have
blossomed,
our
love
knows
no
bounds.
Aa.aa
Manadhe
e
praantam
motham
tholi
jantaii
paripaalidham
raammaa.aa.aa
This
entire
land,
oh
beloved,
is
ruled
by
the
people
from
afar.
Aa.aa
Manchu
moohurtam
minchaka
munde
valasa
poye
The
auspicious
moment
has
arrived,
let
us
venture
forth
into
the
forest
Pittalamavuthu
ee
vanam
lo
majili
veddam
chall
In
this
vibrant
wilderness,
let
our
secret
wedding
take
place
Goru
vankala
ghanam
vindaam.
The
cows
moo
in
chorus,
a
symphony
of
sounds
Vaagu
vankala
vegam
chuddam...
konda
konala
nestham
cheddam
chall
The
river
flows
with
vigor,
let
us
build
our
nest
upon
the
hills
Nuvvu
nene
lokham
navvu
lone
You
and
I,
a
world
of
our
own,
alone
Swargam
aararu
ruthuvula
raagam
aanandhamey
In
every
season,
our
love
is
a
melody
of
pure
bliss
Sanku
rathri
nithyam
sambharaale
sakshyam
Night
and
day,
forever
intertwined,
a
testament
Yededu
janmalu
unnavi
manakosame
To
the
love
that
binds
our
souls
together
Kani
katteii
katteii
katteii
mudivese
choopu
With
every
stolen
glance,
our
desires
grow
stronger
Kasi
pette
rahashyamedo
nakkuda
cheppu
The
secret
whispers
of
love,
unspoken
but
understood
Aa
choopullo
merupu
In
those
stolen
glances,
a
spark
ignites
Kaalaniki
maimarapu
Time
stands
still,
mesmerized
by
our
love
Tana
kalledutey
jatha
veduka
saaguthu
Our
hearts
beat
as
one,
transcending
the
boundaries
of
caste
and
creed
Niluvv
niluvv
niluvv
ante
aahaha
antu
kaalam
silaga
maarinadaaa.
Oh,
the
ecstasy
of
love!
Time
ceases
to
exist
Mana
kathaga
aaginada...
vinthaga
anipinchada
Our
story
unfolds,
an
eternal
flame
Pranaya
geetham
antee
jalapathame
A
love
song
whispered,
a
promise
etched
in
our
hearts
Silanu
saitham
meete
anuraagame
In
the
silence
of
our
embrace,
love
blooms
Hrudayam
lo
valapu
vaagu
A
river
of
affection
flows
through
our
hearts
Prathi
sandhya
mannu
minnula
valape
paadu
Every
evening,
amidst
the
earthen
fragrance,
our
love
finds
its
voice
Mmm.Tholisaari
talupulu
teesi
pilichindi
manane
pachani
seema
Mmm.
The
green
fields
of
Tholisaari
have
blossomed,
our
love
knows
no
bounds
Manadhe
e
praantam
motham
tholi
jantaii
paripaalidham
raammaa
This
entire
land,
oh
beloved,
is
ruled
by
the
people
from
afar
Manchu
moohurtam
minchaka
munde
valasa
poye
The
auspicious
moment
has
arrived,
let
us
venture
forth
into
the
forest
Pittalamavuthu
ee
vanam
lo
majili
veddam
chall
In
this
vibrant
wilderness,
let
our
secret
wedding
take
place
Goru
vankala
ghanam
vindaam.
The
cows
moo
in
chorus,
a
symphony
of
sounds
Vaagu
vankala
vegam
chuddam...
konda
konala
nestham
cheddam
chall
The
river
flows
with
vigor,
let
us
build
our
nest
upon
the
hills
Tholisaari
talupulu
teesi
The
green
fields
of
Tholisaari
have
blossomed
Pilichindi
pachani
seema
Our
love
knows
no
bounds
Manadhe
e
praantam
motham
tholi
jantaii
paripaalidham
(3)
This
entire
land,
oh
beloved,
is
ruled
by
the
people
from
afar
(3)
Tholisaari
talupulu
teesi
pilichindi
The
green
fields
of
Tholisaari
have
blossomed
Pachani
seema
Our
love
knows
no
bounds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A R Rahman, Sirivennela Sitarama Sastry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.