Paroles et traduction Unni Menon, Ganga - Poopoovai (From "Bala")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poopoovai (From "Bala")
Flower-Like (From "Bala")
Poo
vai
Punnagaikum
Ival
engal
veetu
puthu
kavithai
Like
a
fragrant
Punnaga
flower,
you
are
our
home's
new
poem
Thalata
thottil
mattum
illai
ival
engal
kai
kuzhanthai
More
than
a
cradle's
joy,
you
are
the
child
in
our
arms
Pulvezhigal
neerponaal
pen
panithuli
kaal
keerum
When
meadows
bloom,
a
woman's
graceful
steps
leave
their
mark
Nam
ithayangal
naal
thorum
irupathellaam
oru
thudipu
Every
day
with
you
is
a
celebration,
a
sweet
melody
Poo
Poo
vai
Punnagaikum
Ival
engal
veetu
puthu
kavithai
Like
a
fragrant
Punnaga
flower,
you
are
our
home's
new
poem
Thalata
thottil
mattum
illai
ival
engal
kai
kuzhanthai
More
than
a
cradle's
joy,
you
are
the
child
in
our
arms
Engal
illathile
inba
nadagam
thaan,
inge
thevaillai
tholaikaatchi
Without
you,
life's
a
play
without
joy,
a
swing
without
a
companion
Engal
ulathile
thinum
poomalai
thaan,
naangal
selvathillai
malarkaatchi
Within
you
blooms
a
fragrant
garland,
we
need
no
other
garden
Mazhai
vanthaal
athil
nanaivom,
annai
thuvattum
sugamum
kidaika
When
it
rains,
we
find
solace,
mother's
love
and
comfort
bloom
Veyil
vanthaal
athil
azhaivom,
thanthai
adhatum
inimai
rasika
When
the
sun
shines,
we
find
beauty,
father's
love
brings
gentle
warmth
Kaal
konda
roja
thulli
thulli
vanthu,
thoonuku
pinnaal
nindru
sirikiradhe
Like
rose
petals
falling,
drop
by
drop,
you
bring
laughter
and
joy
Poo
Poo
vai
Punnagaikum
Ival
engal
veetu
puthu
kavithai
Like
a
fragrant
Punnaga
flower,
you
are
our
home's
new
poem
Thalata
thottil
mattum
illai
ival
engal
kai
kuzhanthai
More
than
a
cradle's
joy,
you
are
the
child
in
our
arms
Pulvezhigal
neerponaal
pen
panithuli
kaal
keerum
When
meadows
bloom,
a
woman's
graceful
steps
leave
their
mark
Nam
ithayangal
naal
thorum
irupathellaam
oru
thudipu
Every
day
with
you
is
a
celebration,
a
sweet
melody
Thaai
katugindra
nool
selaiyile
en
porvai
endru
adam
pidipom
In
the
silk
threads
woven
by
mother,
I
find
my
purpose
and
hold
tight
Mottaimadiyile
oru
thattinile
nei
soru
veithu
uyir
rusipom
In
a
pot
on
the
earthen
stove,
we
cook
rice
with
ghee,
savoring
life's
delight
Ore
ore
minvisiri,
athil
adiyil
thoongi
kidapom
With
each
gentle
breeze,
we
swing
in
the
cradle
of
love
En
uyir
thanthai
thozhil,
siru
kuzhandaiyaga
irupom
My
father's
work
is
my
life's
purpose,
I
remain
a
child
at
heart
Bhoomiyil
sorgam,
uzhathendru
sonnal
If
heaven
exists
on
earth,
it's
said
Vaer
engum
illai,
athu
engal
illame
There's
no
sorrow,
only
our
love
instead
Poo
Poo
vai
Punnagaikum
Ival
engal
veetu
puthu
kavithai
Like
a
fragrant
Punnaga
flower,
you
are
our
home's
new
poem
Thalata
thottil
mattum
illai
ival
engal
kai
kuzhanthai
More
than
a
cradle's
joy,
you
are
the
child
in
our
arms
Pulvezhigal
neerponaal
pen
panithuli
kaal
keerum
When
meadows
bloom,
a
woman's
graceful
steps
leave
their
mark
Nam
ithayangal
naal
thorum
irupathellaam
oru
thudipu
Every
day
with
you
is
a
celebration,
a
sweet
melody
Poo
Poo
vai
Punnagaikum
Ival
engal
veetu
puthu
kavithai
Like
a
fragrant
Punnaga
flower,
you
are
our
home's
new
poem
Thalata
thottil
mattum
illai
ival
engal
kai
kuzhanthai
More
than
a
cradle's
joy,
you
are
the
child
in
our
arms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.