Unni Menon feat. Sri Kumar & Kavitha Krishnamurthy - Dhandiya (From "Kadhalar Dhinam") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unni Menon feat. Sri Kumar & Kavitha Krishnamurthy - Dhandiya (From "Kadhalar Dhinam")




Dhandiya (From "Kadhalar Dhinam")
Dhandiya (From "Kadhalar Dhinam")
Daandiyaa Aattamumaada Dhasaraak Koottamum Kooda
Let's do dandiya and celebrate Dussehra together
Gujaraath Kumarigalaada Kaadhalan Kaadhaliyaith Thaeda
I'm searching for a Gujarati girl to love
Aval Thenpaduvaaloa Endhan Kan Maraivaaga
When she dances, my eyes follow her
Indru Kaadhal Solvaaloa Nenjoadu
Today, I'll express my love
Aval Engae Ena Kaanaamal Vaada Ennaiththaan Aenga Vaippaaloa (2)
I can't see her anywhere, why is she avoiding me? (2)
Daandiyaa...
Dandiya...
Unnaikkandu Ennam Yaavum Mella Oomaiyaagi Ninradhenna Solla
When I see you, I become speechless
Nooru Vaarththai Alla Alla Oru Vaarththai Puriyaadhaa
I can't understand a hundred words, let alone one
Endha Vaarththai Sollavillaiyoa Nee Andha Vaarththai Endhan Kangalaal Naan
You didn't say anything, but I could see it in your eyes
Nooru Jaadaiyil Sonnaenae Theriyaadhaa Puriyaadhaa
I've looked in a hundred ways, but I can't understand
Oa Maiyaippoala Naanum Kannil Saeravaendum
I want to be in your eyes like kajal
Poovaippoala Naanum Undhan Koondhal Saeravaendum
I want to be in your hair like a flower
Oa Kannil Vaiththa Maiyum Karaindhu Poagakkoodum
The kajal in your eyes will fade and disappear
Koondhal Vaiththa Vannap Poovum Vaadip Poagakkoodum
The colorful flowers in your hair will also wilt
Sari Kaadhal Nenjai Naan Tharalaamaa Un Kanavanaaga Naan Varalaamaa
Will you accept my love? Will you marry me?
Indha Vaarththai Mattumae Nijamaanal Oru Jenmam Pøadhum
Just these words are enough for a lifetime
Uyirae Vaa... Anbae Vaa...(2)
My soul, come... My love, come... (2)
Daandiyaa...
Dandiya...
Kaadhal Paarvaigal Èllaamae Azhaghu Kaadhal Vaarththaigal Èllamae Kavidhai
All the expressions of love are beautiful, all the words of love are poetic
Kaadhal Šeyvadhae Ènnaalum Dheyveegam Dheyveegam
Even if I fall in love, it's all divine
Kaadhal Ènbadhaik Kandu Pidiththavan Kaalam Muzhuvadhum Nanrikkuriyavan
He who has found love is grateful for his entire life
Kaadhal Illaiyael Ènnaagum Bhøøløagam Bhøøløagam
What would happen if there was no love?
Oa Ullam Ènra Onrai Unnidaththil Thandhaen
I have given you my heart
Thandha Ullam Baththiramaa Therindhukølla Vandhaen
I've come to know if you'll care for the heart you've been given
Oa Ènnaip Patri Needhaan Ènniyadhu Thavaru
If you love me, I'm yours
Ènnaivida Undhan Ullam Ènnudaiya Uyiru
Your heart and my soul are one
Iru Uyirgal Ènbadhae Kidaiyaadhu Idhil Unadhu Ènadhu Ènap Pirivaedhu
We are two souls, but we are inseparable
Indha Vaarththai Mattumae Nijamaanal Oru Jenmam Pøadhum
Just these words are enough for a lifetime
Uyirae Vaa... Anbae Vaa...(2)
My soul, come... My love, come... (2)
Vaaliba Nenjangal Uravu Køndaada Vandhadhu Ingøru Raaththiri
Our young hearts have found each other, this is a special night
Daandiyaa Ènrøru Raaththiri (2)
It's a dandiya night (2)
Thunai Šeyya Naangal Undu Thøazharae
We are here to support you
Thunindhu Nee Kaadhal Šeyvaay Thøazhiyae
Love each other wholeheartedly
Ungalaalae Ènrum Mannil Kaadhal Vaazhumae (2)
May your love live forever (2)
Oa. Ungalaalae Ènrum Mannil Kaadhal Vaazhumae
May your love live forever
Ungalaalae Ènrum Mannil Kaadhal Vaazhumae (2)
May your love live forever (2)





Writer(s): A.M. RATNAM, A R RAHMAN, A M RATNAM, ALLAHRAKKA RAHMAN, SIVA GANESH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.