Paroles et traduction Unni Menon - Enna Vilai (From "Kadhalar Dhinam")
Enna Vilai (From "Kadhalar Dhinam")
Enna Vilai (From "Kadhalar Dhinam")
Enna
Vilaiyazhagae...
My
beautiful,
playful
woman...
Enna
Vilaiyazhagae
Sonna
Vilaikku
Vaanga
Varuvaen
My
beautiful,
playful
woman,
please
let
me
come
to
you
with
the
light,
even
though
I
may
have
to
give
up
my
soul
Vilai
Uyirenraalum
Tharuvaen
I
can
give
up
my
soul
Indha
Azhagaikkandu
Viyandhu
Poagiraen
Oa
I
am
losing
myself
in
your
beauty
Oru
Mozhiyillaamal
Mounamaagiraen
(2)
I
am
becoming
speechless
and
mute
(2)
(Enna
Vilai)
(What
is
the
price?)
Padaiththaan
Iraivan
Unaiyae
Malaiththaan
Udanae
Avanae
The
Lord
who
created
you,
painted
you
after
modelling
you
with
himself
Azhagaip
Padaikkum
Thiramai
Muzhukka
He
gifted
you
with
the
talent
of
creating
beauty
Unnudan
Saarndhadhu
Ennudan
Saerndhadhu
Whether
it
be
your
body
or
my
body,
this
is
a
new
relationship
Vidiya
Vidiya
Madiyil
Kidakkum
I
will
lie
down
in
your
beautiful,
beautiful
lap
Pon
Veenai
Un
Maeni
Meettattum
En
Maeni
Your
golden
harp
will
touch
my
body
Viraivinil
Vandhu
Kalandhidu
Viralpada
Mellak
Kanindhidu
Come
swiftly
and
take
me
in
your
arms,
let
me
sleep
on
your
chest
Udal
Mattum
Ingu
Kidakkudhu
Udan
Vandhu
Neeyum
Uyir
Kodu
My
body
is
here,
but
my
soul
is
not,
come
and
give
me
your
soul
Pallavan
Sirpigal
Anru
Panniya
Sirpaththil
Onru
You
are
one
of
the
statues
that
the
Pallava
sculptors
made
Pennena
Vandhadhu
Inru
Silaiyae
A
woman
has
come
today
and
given
you
life
Pallavan
Sirpigal
Anru
Panniya
Sirpaththil
Onru
You
are
one
of
the
statues
that
the
Pallava
sculptors
made
Pennena
Vandhadhu
Inru
Silaiyae
A
woman
has
come
today
and
given
you
life
Undhan
Azhagukkillai
Èedu
There
is
no
limit
to
your
beauty
(Ènna
Vilai)
(What
is
the
price?)
Uyirae
Unaiyae
Ninaiththu
Vizhineer
Mazhaiyil
Nanaindhu
My
soul,
thinking
of
you,
has
dissolved
into
the
pouring
rain
Imaiyil
Irukkum
Iravu
Urakkam
The
nights
and
sleep
that
I
have
are
now
gone
Kan
Vittup
Pøayaachchu
Kaaranam
Neeyaachchu
I
have
lost
my
vision
because
you
are
in
front
of
me
Nilavu
Èrikka
Ninaivu
Kødhikka
The
moon
is
shining
to
make
me
remember
Aaraadha
Nenjaachchu
Aagaaram
Nanjaachchu
My
heart
is
worshipping
you,
and
my
soul
is
craving
for
you
Dhinam
Dhinam
Unai
Ninaikkiraen
Thurumbena
Udal
Ilaikkiraen
I
think
of
you
every
day,
my
body
trembles
Uyir
Køndu
Varum
Padhumaiyae
Unaivida
Illai
Pudhumaiyae
My
new
life
giver,
I
can't
find
a
new
woman
except
you
Un
Pugazh
Vaiyamum
Šølla
Šitranna
Vaasalil
Ulla
I
will
sing
your
praises
at
the
gates
of
heaven
Chiththiram
Vetkudhu
Mella
Uyirae
The
star
is
rising
slowly,
my
soul
Un
Pugazh
Vaiyamum
Šølla
Šitranna
Vaasalil
Ulla
I
will
sing
your
praises
at
the
gates
of
heaven
Chiththiram
Vetkudhu
Mella
The
star
is
rising
slowly
Nalla
Naal
Unaich
Chaerum
Naaldhaan
A
day
will
come
to
spend
time
with
you
(Ènna
Vilai)
(What
is
the
price?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.r. Rahman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.