Paroles et traduction Unnikrishnan, Anuradha Sriram - Poo Virinchachu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poo Virinchachu
Раскрывшийся Цветок
Poo
Virinchaachu
Thaen
Vizhunthaachu
Распустился
цветок,
мед
пролился,
Varuga
Varuga
Vandae
Vaazhvaai
Rushi
Kandae
Иди
ко
мне,
иди,
жизнь
наша,
как
видел
мудрец.
Nee
Enaakullae
Naan
Unakkullae
Ты
во
мне,
а
я
в
тебе,
Pirivathaethu
Penne
Uyirai
Parimaaru
Не
разделимы
мы,
моя
душа,
моя
половина.
Ilaiyil
Pasumai
Pol
Nee
Inainthaai
Как
зелень
в
роще,
ты
полна
свежести,
En
Nenjil
Thannaalae
А
мое
сердце
полно
тобой.
Neeyum
Naanum
Nadappom
Nilavin
Melae
Мы
будем
гулять
с
тобой
под
луной,
Poo
Virinchaachu
Thaen
Vizhunthaachu
Распустился
цветок,
мед
пролился,
Varuga
Varuga
Vandae
Vaazhvaai
Rushi
Kandae
Иди
ко
мне,
иди,
жизнь
наша,
как
видел
мудрец.
Poo
Poothirukkum
Mullai
Kodikala
Цветы
жасмина
распустились,
Poo
Poothu
Vaithu
Kaathirunkal
Собери
их
и
жди,
Thirumana
Maalaikku
Thaethi
Solli
Parithu
Kolvoam
Ведь
скоро
для
свадебной
гирлянды
их
использовать
будем.
Thaen
Sumanthirukkum
Thennai
Marangala
Цветы
дерева
тамаринд
пропитаны
медом,
Thaen
Serthu
Vaithu
Kaathirunkal
Собери
этот
мед
и
жди,
Thirumana
Iravukku
Thevai
Padum
Eduthu
Kolvoam
Ведь
он
нам
понадобится
в
первую
брачную
ночь.
Megangaal
Sinthaamal
Nindraadunkal
Пусть
облака
плывут
не
стесняясь,
Neeraada
Panneerai
Thaan
Thoovunkal
Пусть
льют
они
воду
без
остановки,
Mutham
Sinthavaa
Kannodu
Kannodu
Ведь
поцелуй,
как
жемчуг,
переливается
из
глаз
в
глаза,
Muthu
Kulithaai
Nenjodu
Nenjodu
Как
жемчужное
ожерелье,
он
обвивает
наши
сердца.
Mothathil
Unnai
Kodu
Дай
мне
множество
поцелуев.
Poo
Virinchaachu
Thaen
Vizhunthaachu
Распустился
цветок,
мед
пролился,
Varuga
Varuga
Vandae
Vaazhvaai
Rushi
Kandae
Иди
ко
мне,
иди,
жизнь
наша,
как
видел
мудрец.
Naan
Møunangalil
Kavi
Padithaen
В
тишине
я
стихи
писал,
Nee
Šeihaikalil
Møzhi
Peyarthaai
А
ты
в
движениях
слова
передала.
Naanathin
Šaayathai
Muthamittu
Muthamittu
Nee
Parithaai
Мое
молчание
ты,
целуя,
читала,
Èn
Kanavukalin
Uruvangalai
Nee
Kaatril
Vanthu
Padam
Pidithaai
Мечты
мои
ты
на
ветру
услышала.
Valaikalin
Olikalil
Vaaliba
Thøøkathai
Kalaithuvittai
Ты
уничтожила
страх,
который
жил
в
блеске
колец,
Un
Maarbu
Šuthaatha
Kutraalamae
Твои
прикосновения
- словно
мелодия,
Un
Perai
Šønnaalum
Šangeethamae
А
твои
слова
- словно
музыка.
Mutham
Køduppaen
Šøllaadhe
Šøllathae
Я
целую
тебя,
не
говоря
ни
слова,
Šølli
Šølliyae
Køllaathae
Køllaathae
Говорю,
говоря,
не
убивая
молчания.
Un
Kaikal
Idam
Maaruthae
Не
убирай
свои
руки.
Pøø
Virinchaachu
Thaen
Vizhunthaachu
Распустился
цветок,
мед
пролился,
Varuga
Varuga
Vandae
Vaazhvaai
Rushi
Kandae
Иди
ко
мне,
иди,
жизнь
наша,
как
видел
мудрец.
Nee
Ènaakullae
Naan
Unakkullae
Ты
во
мне,
а
я
в
тебе,
Pirivathaethu
Penne
Uyirai
Parimaaru
Не
разделимы
мы,
моя
душа,
моя
половина.
Ilaiyil
Pasumai
Pøl
Nee
Inainthaai
Как
зелень
в
роще,
ты
полна
свежести,
Èn
Nenjil
Thannaalae
А
мое
сердце
полно
тобой.
Neeyum
Neenum
Nadappøm
Nilavin
Melae
Мы
будем
гулять
с
тобой
под
луной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vairamuthu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.