Uno - Si Tu Amor No Vuelve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uno - Si Tu Amor No Vuelve




Si Tu Amor No Vuelve
Если твоя любовь не вернется
Para todo Paraguay
Для всего Парагвая
Esto es Uno
Это Uno
Por su amor has hecho cosas que jamás harías por
Ради ее любви ты делала вещи, которые никогда бы не сделала ради меня.
Tal vez las mismas que de tonto hice por ti
Возможно, те же самые, что я, как дурак, делал для тебя.
Ya no tomas y no fumas en reuniones porque él te lo pidió
Ты больше не пьешь и не куришь в компаниях, потому что она тебя попросила.
Pero sé, alguien puede hacer lo mismo por mi amor
Но я знаю, кто-то может сделать то же самое из-за моей любви.
Entonces nadie va a romperme el corazón
Тогда никому не удастся разбить мне сердце.
Pues lo hiciste y te largaste junto a él
Ведь ты разбила его и ушла вместе с ней.
Y si tu amor no vuelve
И если твоя любовь не вернется,
Me toca conformarme con fotografías
Мне придется довольствоваться фотографиями.
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Мне придется создать альбом со своими радостями
Y todos los momentos que viví contigo
И всеми моментами, которые я пережил с тобой.
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Я стану коллекционером, если твоя любовь не вернется,
Pintando las paredes con tantos recuerdos
Разрисовывая стены столькими воспоминаниями,
Rayándome la vida con tanto silencio
Истязая свою жизнь таким молчанием,
Porque hace mucho tiempo que ya no te tengo
Потому что тебя у меня уже давно нет.
Y es que un maldito imbécil me robó mis sueños
И какой-то проклятый дурак украл мои мечты.
Tengo herido el corazón
У меня ранено сердце,
Y me sangra de dolor
И оно кровоточит от боли.
Es que no puedo estar sin ti amor
Я не могу быть без тебя, любовь моя.
Por tu amor, renuncié a mi vida por vivir tu vida
Ради твоей любви я отказался от своей жизни, чтобы жить твоей жизнью,
Levanté mis sueños por vivir tus sueños
Похоронил свои мечты, чтобы жить твоими мечтами.
Y hoy te largas y además te das el gusto de contárselos a él
А сегодня ты уходишь и еще позволяешь себе рассказывать об этом ей.
Te odiaré, si no vuelves no hay remedio te odiaré
Я буду ненавидеть тебя, если ты не вернешься, нет лекарства, я буду ненавидеть тебя.
Y aunque parezca absurdo el tiempo, te amaré
И хотя это может показаться абсурдным, со временем я буду любить тебя.
Pues está claro, no puedo vivir sin ti
Ведь ясно, что я не могу жить без тебя.
Y si tu amor no vuelve
И если твоя любовь не вернется,
Me toca conformarme con fotografías
Мне придется довольствоваться фотографиями.
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Мне придется создать альбом со своими радостями
Y todos los momentos que viví contigo
И всеми моментами, которые я пережил с тобой.
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Я стану коллекционером, если твоя любовь не вернется,
Pintando las paredes con tantos recuerdos
Разрисовывая стены столькими воспоминаниями,
Rayándome la vida con tanto silencio
Истязая свою жизнь таким молчанием,
Porque hace mucho tiempo que ya no te tengo
Потому что тебя у меня уже давно нет.
Y es que un maldito imbécil me robó mi sueño
И какой-то проклятый дурак украл мою мечту.
Y tengo herido el corazón
У меня ранено сердце,
Y me sangra de dolor
И оно кровоточит от боли.
Es que no puedo estar sin ti
Я не могу быть без тебя.
Y si tu amor no vuelve
И если твоя любовь не вернется,
Me toca conformarme con fotografías
Мне придется довольствоваться фотографиями.
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Мне придется создать альбом со своими радостями
Y todos los momentos que viví contigo
И всеми моментами, которые я пережил с тобой.
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Я стану коллекционером, если твоя любовь не вернется,
Pintando las paredes con tantos recuerdos
Разрисовывая стены столькими воспоминаниями,
Rayándome la vida con tanto silencio
Истязая свою жизнь таким молчанием,
Porque hace mucho tiempo que ya no te tengo
Потому что тебя у меня уже давно нет.
Y es que un maldito imbécil se robó mi sueño
И какой-то проклятый дурак украл мою мечту.
Y tengo herido el corazón
У меня ранено сердце,
Y me sangra de dolor
И оно кровоточит от боли.
Es que no puedo estar sin ti, no no oh
Я не могу быть без тебя, нет, нет, о.





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.