Paroles et traduction Uno - Si Tu Amor No Vuelve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Amor No Vuelve
Если твоя любовь не вернется
Para
todo
Paraguay
Для
всего
Парагвая
Por
su
amor
has
hecho
cosas
que
jamás
harías
por
mí
Ради
ее
любви
ты
делала
вещи,
которые
никогда
бы
не
сделала
ради
меня.
Tal
vez
las
mismas
que
de
tonto
hice
por
ti
Возможно,
те
же
самые,
что
я,
как
дурак,
делал
для
тебя.
Ya
no
tomas
y
no
fumas
en
reuniones
porque
él
te
lo
pidió
Ты
больше
не
пьешь
и
не
куришь
в
компаниях,
потому
что
она
тебя
попросила.
Pero
sé,
alguien
puede
hacer
lo
mismo
por
mi
amor
Но
я
знаю,
кто-то
может
сделать
то
же
самое
из-за
моей
любви.
Entonces
nadie
va
a
romperme
el
corazón
Тогда
никому
не
удастся
разбить
мне
сердце.
Pues
tú
lo
hiciste
y
te
largaste
junto
a
él
Ведь
ты
разбила
его
и
ушла
вместе
с
ней.
Y
si
tu
amor
no
vuelve
И
если
твоя
любовь
не
вернется,
Me
toca
conformarme
con
fotografías
Мне
придется
довольствоваться
фотографиями.
Me
toca
hacer
un
álbum
con
mis
alegrías
Мне
придется
создать
альбом
со
своими
радостями
Y
todos
los
momentos
que
viví
contigo
И
всеми
моментами,
которые
я
пережил
с
тобой.
Seré
un
coleccionista
si
tu
amor
no
vuelve
Я
стану
коллекционером,
если
твоя
любовь
не
вернется,
Pintando
las
paredes
con
tantos
recuerdos
Разрисовывая
стены
столькими
воспоминаниями,
Rayándome
la
vida
con
tanto
silencio
Истязая
свою
жизнь
таким
молчанием,
Porque
hace
mucho
tiempo
que
ya
no
te
tengo
Потому
что
тебя
у
меня
уже
давно
нет.
Y
es
que
un
maldito
imbécil
me
robó
mis
sueños
И
какой-то
проклятый
дурак
украл
мои
мечты.
Tengo
herido
el
corazón
У
меня
ранено
сердце,
Y
me
sangra
de
dolor
И
оно
кровоточит
от
боли.
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
amor
Я
не
могу
быть
без
тебя,
любовь
моя.
Por
tu
amor,
renuncié
a
mi
vida
por
vivir
tu
vida
Ради
твоей
любви
я
отказался
от
своей
жизни,
чтобы
жить
твоей
жизнью,
Levanté
mis
sueños
por
vivir
tus
sueños
Похоронил
свои
мечты,
чтобы
жить
твоими
мечтами.
Y
hoy
te
largas
y
además
te
das
el
gusto
de
contárselos
a
él
А
сегодня
ты
уходишь
и
еще
позволяешь
себе
рассказывать
об
этом
ей.
Te
odiaré,
si
no
vuelves
no
hay
remedio
te
odiaré
Я
буду
ненавидеть
тебя,
если
ты
не
вернешься,
нет
лекарства,
я
буду
ненавидеть
тебя.
Y
aunque
parezca
absurdo
el
tiempo,
te
amaré
И
хотя
это
может
показаться
абсурдным,
со
временем
я
буду
любить
тебя.
Pues
está
claro,
no
puedo
vivir
sin
ti
Ведь
ясно,
что
я
не
могу
жить
без
тебя.
Y
si
tu
amor
no
vuelve
И
если
твоя
любовь
не
вернется,
Me
toca
conformarme
con
fotografías
Мне
придется
довольствоваться
фотографиями.
Me
toca
hacer
un
álbum
con
mis
alegrías
Мне
придется
создать
альбом
со
своими
радостями
Y
todos
los
momentos
que
viví
contigo
И
всеми
моментами,
которые
я
пережил
с
тобой.
Seré
un
coleccionista
si
tu
amor
no
vuelve
Я
стану
коллекционером,
если
твоя
любовь
не
вернется,
Pintando
las
paredes
con
tantos
recuerdos
Разрисовывая
стены
столькими
воспоминаниями,
Rayándome
la
vida
con
tanto
silencio
Истязая
свою
жизнь
таким
молчанием,
Porque
hace
mucho
tiempo
que
ya
no
te
tengo
Потому
что
тебя
у
меня
уже
давно
нет.
Y
es
que
un
maldito
imbécil
me
robó
mi
sueño
И
какой-то
проклятый
дурак
украл
мою
мечту.
Y
tengo
herido
el
corazón
У
меня
ранено
сердце,
Y
me
sangra
de
dolor
И
оно
кровоточит
от
боли.
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Я
не
могу
быть
без
тебя.
Y
si
tu
amor
no
vuelve
И
если
твоя
любовь
не
вернется,
Me
toca
conformarme
con
fotografías
Мне
придется
довольствоваться
фотографиями.
Me
toca
hacer
un
álbum
con
mis
alegrías
Мне
придется
создать
альбом
со
своими
радостями
Y
todos
los
momentos
que
viví
contigo
И
всеми
моментами,
которые
я
пережил
с
тобой.
Seré
un
coleccionista
si
tu
amor
no
vuelve
Я
стану
коллекционером,
если
твоя
любовь
не
вернется,
Pintando
las
paredes
con
tantos
recuerdos
Разрисовывая
стены
столькими
воспоминаниями,
Rayándome
la
vida
con
tanto
silencio
Истязая
свою
жизнь
таким
молчанием,
Porque
hace
mucho
tiempo
que
ya
no
te
tengo
Потому
что
тебя
у
меня
уже
давно
нет.
Y
es
que
un
maldito
imbécil
se
robó
mi
sueño
И
какой-то
проклятый
дурак
украл
мою
мечту.
Y
tengo
herido
el
corazón
У
меня
ранено
сердце,
Y
me
sangra
de
dolor
И
оно
кровоточит
от
боли.
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti,
no
no
oh
Я
не
могу
быть
без
тебя,
нет,
нет,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.