Uno Svenningsson - Glad att du är här - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uno Svenningsson - Glad att du är här




Jag tog mig runt november.
Я сделал это где-то в ноябре.
Jag tog mig runt december.
Я сделал это где-то в декабре.
Och vintergatan blev snart en sommar väg igen.
И Млечный Путь вскоре снова стал летней дорогой.
Och människor jag mötte, dom gav mig ingen tröst.
И люди, которых я встречал, не давали мне покоя.
I mitt brustna hjärta var det ständigt höst.
В моем разбитом сердце постоянно была осень.
Nu kommer värmen åter, jag känner pulsen öka.
Снова жар, я чувствую, как учащается пульс.
Och orden ekar som gjorde mig feg.
И эхо этих слов заставило меня струсить.
Jag är rädd att jag är rädd för att möta dig igen.
Я боюсь, я боюсь снова встретиться с тобой.
Men plötsligt framför mig,
Но вдруг передо мной,
Lika vackar som alltid, står du här.
Такая же прекрасная, как всегда, стоишь ты.
Jag är glad att du är här, dina armar runt min hals.
Я рад, что ты здесь, твои руки обвивают мою шею.
Jag är glad att du är här hos mig nu.
Я рад, что ты здесь, со мной.
Jag är glad att du är här, dina armar runt min hals.
Я рад, что ты здесь, твои руки обвивают мою шею.
Destillerad kärlek, ett gift rakt ut i blodet.
Дистиллированная любовь, яд прямо в кровь.
För oss som alltid älskar rinner tiden sakta.
Для нас, тех, кто всегда любит, время бежит медленно.
Längs den tysta vägen där vår stolthet bor.
По тихой дороге, где живет наша гордость.
Vi har kämpat för varandra, vi har kämpat mot varandra.
Мы сражались друг за друга, мы сражались друг против друга.
Nu vill jag inget hellre än att föra detta i hamn.
Теперь я хочу лишь доставить это в порт.
Allt vatten under broar har säkert gjort dig gott.
Я уверен, что вся вода под мостами пошла тебе на пользу.
Och jag har lärt mig att vår kärlek är av annan sort.
И я понял, что наша любовь другого рода.
För den är gjord av glas och den kan i bitar.
Ведь она сделана из стекла и может разбиться вдребезги.
Vad spelar det för roll nu, det är så'nt som händer.
Какая теперь разница, вот как это происходит.
Jag är glad att du är här, dina armar runt min hals.
Я рад, что ты здесь, твои руки обвивают мою шею.
Jag är glad att du är här hos mig nu.
Я рад, что ты здесь, со мной.
Jag är glad att du är här, dina armar runt min hals.
Я рад, что ты здесь, твои руки обвивают мою шею.
Destillerad kärlek, ett gift rakt ut i blodet.
Дистиллированная любовь, яд прямо в кровь.
Vi låter oss smaka av denna nya tid,
Попробуем это новое время,
alla vassa skärvor smälter som isen.
И тогда все острые осколки растают, как лед.
Jag är glad att du är här, dina armar runt min hals.
Я рад, что ты здесь, твои руки обвивают мою шею.
Jag är glad att du är här hos mig nu.
Я рад, что ты здесь, со мной.
Jag är glad att du är här, dina armar runt min hals.
Я рад, что ты здесь, твои руки обвивают мою шею.
Destillerad kärlek, ett gift rakt ut i blodet.
Дистиллированная любовь, яд прямо в кровь.





Writer(s): uno svenningsson, mats johansson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.