Paroles et traduction Uno Svenningsson - Mellan Husen Och Makten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mellan Husen Och Makten
Between the Houses and the Power
Klockan
den
ringer
kvart
i
fem.
The
clock
strikes
a
quarter
to
five.
Golvet
försvinner
där
under
din
säng.
The
floor
disappears
beneath
your
bed.
Barnen
sover
och
märker
inte
dina
steg,
The
children
sleep
and
do
not
notice
your
footsteps,
Du
längtar
redan
efter
stunden
tillsammans.
You
already
long
for
the
moment
together.
Hånfull
och
kall,
Scornful
and
cold,
Klockan
väntar
på
dig.
The
clock
awaits
you.
Den
ser
din
vandring
genom
vardagen
igen,
It
sees
your
walk
through
everyday
life
again,
Där
du
funderar
på
om
det
verkligen
finns,
Where
you
wonder
if
it
really
exists,
Något
bortom
all
stress
och
alla
döda
maskiner.
Something
beyond
all
the
stress
and
all
the
dead
machines.
Mellan
husen
och
makten,
Between
the
houses
and
the
power,
Finns
det
ingen
som
hör
dina
steg.
There
is
no
one
to
hear
your
footsteps.
Mellan
husen
och
skratten,
Between
the
houses
and
the
laughter,
är
stigarna
så
krokiga.
The
paths
are
so
crooked.
Utan
dig
står
allting
still.
Without
you,
everything
stands
still.
Du
är
samhällets
ryggrad.
You
are
the
backbone
of
society.
Solen
den
stiger
och
modet
med
den.
The
sun
rises
and
so
does
the
courage.
En
klapp
på
axeln
det
blir
snart
fredag
igen.
A
pat
on
the
shoulder
and
soon
it
will
be
Friday
again.
Du
går
och
tänker
på
tider
som
ingen
vet
något
om,
You
walk
and
think
of
times
that
no
one
knows
anything
about,
Något
bortom
all
stress
och
alla
döda
maskiner.
Something
beyond
all
the
stress
and
all
the
dead
machines.
Mellan
husen
och
makten,
Between
the
houses
and
the
power,
Finns
det
ingen
som
hör
dina
steg.
There
is
no
one
to
hear
your
footsteps.
Mellan
husen
och
skratten,
Between
the
houses
and
the
laughter,
är
stigarna
så
krokiga.
The
paths
are
so
crooked.
Utan
dig
står
allting
still.
Without
you,
everything
stands
still.
Du
är
samhällets
ryggrad.
You
are
the
backbone
of
society.
Du
drömmer
dig
bort
för
att
hitta
en
plats
i
solen,
You
dream
yourself
away
to
find
a
place
in
the
sun,
Där
du
kan
vila
dina
trötta
fötter
igen.
Where
you
can
rest
your
tired
feet
again.
Men
du
vaknar
upp
med
alla
räkningar
i
din
hand,
But
you
wake
up
with
all
the
bills
in
your
hand,
Cirkeln
är
sluten
långt
ifrån
alla
besluten.
The
circle
is
closed
far
from
all
the
decisions.
Mellan
husen
och
makten,
Between
the
houses
and
the
power,
Finns
det
ingen
som
hör
dina
steg.
There
is
no
one
to
hear
your
footsteps.
Mellan
husen
och
skratten,
Between
the
houses
and
the
laughter,
är
stigarna
så
krokiga.
The
paths
are
so
crooked.
Utan
dig
står
allting
still.
Without
you,
everything
stands
still.
Du
är
samhällets
ryggrad.
You
are
the
backbone
of
society.
Vår
kämpande
vän
går
upp
igen.
Our
struggling
friend
rises
again.
En
ny
dag
väntar,
A
new
day
awaits,
Klockan
ringer
kvart
i
fem.
The
clock
strikes
a
quarter
to
five.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): UNO SVENNINGSSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.