Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Life. a Prologue of Death
Жизнь. Пролог Смерти
                         
                        
                            
                                        Steal 
                                        beams 
                                        sprout 
                                        their 
                                        branches 
                                        over 
                                        streetvales, 
                            
                                        Стальные 
                                        балки 
                                        раскинули 
                                        ветви 
                                        над 
                                        улицами, 
                            
                         
                        
                            
                                        Grey 
                                        forests 
                                        spit 
                                        fire 
                                        and 
                                        noise, 
                            
                                        Серые 
                                        леса 
                                        изрыгают 
                                        огонь 
                                            и 
                                        шум, 
                            
                         
                        
                            
                                        Scattered 
                                        details 
                                        sprawl 
                                        out 
                                        of 
                                        the 
                                        glut, 
                            
                                        Разрозненные 
                                        детали 
                                        расползаются 
                                        из 
                                        чрева, 
                            
                         
                        
                            
                                        An 
                                        epilogue 
                                        of 
                                        constant, 
                                        rhythmic 
                                        breath, 
                            
                                        Эпилог 
                                        постоянного, 
                                        ритмичного 
                                        дыхания, 
                            
                         
                        
                            
                                        Streams 
                                        of 
                                        stifling 
                                        wind 
                                        that 
                                        creeps 
                                        in 
                                        the 
                                        lungs, 
                            
                                        Потоки 
                                        удушливого 
                                        ветра 
                                        проникают 
                                            в 
                                        лёгкие, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        into 
                                        everybody′s 
                                        mind. 
                            
                                            И 
                                            в 
                                        разум 
                                        каждого. 
                            
                         
                                
                        
                        
                        
                            
                                        To 
                                        be 
                                        on 
                                            a 
                                        pointless 
                                        way, 
                            
                                        Быть 
                                        на 
                                        бессмысленном 
                                        пути, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        For 
                                        the 
                                        perfection 
                                        in 
                                        death. 
                            
                                            К 
                                        совершенству 
                                            в 
                                        смерти. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Soughing 
                                        breath 
                                        of 
                                        lonesome 
                                        furnaces, 
                            
                                        Свистящее 
                                        дыхание 
                                        одиноких 
                                        печей, 
                            
                         
                        
                            
                                        Rattling 
                                        bronchia 
                                        vomit 
                                        blood, 
                            
                                        Хрипящие 
                                        бронхи 
                                        изрыгают 
                                        кровь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Shattered 
                                        heads 
                                        rest 
                                        at 
                                        the 
                                        kerbstone, 
                            
                                        Разбитые 
                                        головы 
                                        покоятся 
                                        на 
                                        поребрике, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mournful 
                                        distance 
                                        shimmers 
                                        in 
                                        vapour, 
                            
                                        Скорбная 
                                        даль 
                                        мерцает 
                                            в 
                                        испарениях, 
                            
                         
                        
                            
                                        Hordes 
                                        of 
                                        aliens 
                                        shovel 
                                        guts 
                                        into 
                                        the 
                                        night, 
                            
                                        Полчища 
                                        чужаков 
                                        зарывают 
                                        кишки 
                                            в 
                                        ночи, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        warm 
                                        rain 
                                        trickles 
                                        down 
                                        the 
                                        drain. 
                            
                                            И 
                                        тёплый 
                                        дождь 
                                        стекает 
                                            в 
                                        сток. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Footsteps 
                                        on 
                                        the 
                                        pointless 
                                        way, 
                            
                                        Шаги 
                                        по 
                                        бессмысленному 
                                        пути, 
                            
                         
                        
                            
                                        That 
                                        strive, 
                            
                                        Что 
                                        стремятся, 
                            
                         
                        
                            
                                        Until 
                                        there's 
                                        nothing 
                                        at 
                                        all. 
                            
                                        Пока 
                                        не 
                                        останется 
                                        ничего. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Unprocessed
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.