Unreal - Тьма - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unreal - Тьма




Тьма
Darkness
Тени рядом, я знаю c детских лет
Shadows near, I know from childhood years
Oни меня видят - я их нет
They see me - I do not see them
Жить слишком страшно, Явь или бред?
To live is too frightening, Reality or delusion?
День скоро настанет, но где же свет?
Day will come soon, but where is the light?
Тьма, тьма
Darkness, darkness
За ночью ночь схожу с ума
With night, after night, I'm going crazy
Страх душу губит, как чума
Fear kills the soul, like the plague
Жива ли я ещё сама?
Am I still alive myself?
Тьма, тьма
Darkness, darkness
Тени разум забрали - я словно сплю
Shadows have taken my mind - I'm like a dreamer
Они меня душат, если их злю
They strangle me if I anger them
За что эти муки? Дайте ответ!
For what these torments? Give me the answer!
Всюду свечи горят, но где же свет?
Candles burn everywhere, but where is the light?
Тьма, тьма
Darkness, darkness
Пробило три часа утра
Three in the morning has struck
Явиться демонам пора
It's time for demons to appear
Влечёт их жуткая игра
They are drawn to the eerie game
Тьма, тьма
Darkness, darkness
Святой водой окрест краплю
I sprinkle holy water around
И на коленях я молю
And on my knees I pray
Пусть пытка кончится к утру
May the torment end by morning
Пусть этой ночью я умру!
May I die tonight!
Тьма, тьма
Darkness, darkness
Свои созданья призвала
You have summoned your creations
И вновь надежда умерла
And once again, hope has died
Что вырвусь я из сети зла
That I will break free from the net of evil
Тьма
Darkness
Так бесконечна и страшна
So endless and terrible
Мне не очнуться ото сна
I cannot wake up from sleep
В чём, Господи, моя вина?
What is my fault, O Lord?
Тьма, тьма, тьма
Darkness, darkness, darkness





Writer(s): лазарев а.а., полюхович д.в., федоткин д.н.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.