Unspoken - Call It Grace (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Unspoken - Call It Grace (Acoustic)




Call It Grace (Acoustic)
Назови это милостью (Акустика)
It's the light that pierces through you to the darkest hidden place,
Это свет, что пронзает тебя, достигая самых темных, скрытых уголков,
It knows your deepest secret but it never looks away,
Он знает твои самые глубокие тайны, но никогда не отводит взгляд,
Its the gentle hand that pulls you from the judgement of the crowd,
Это нежная рука, что вырывает тебя из осуждающей толпы,
When you stand before them guilty and you got no way out.
Когда ты стоишь перед ними, виновный, и не видишь выхода.
Some may call it foolish and impossible,
Кто-то может назвать это глупым и невозможным,
But for every heart it rescues its a miracle,
Но для каждого сердца, которое оно спасает, это чудо,
It's nothing less than scandalous this love that took our place
Это не что иное, как скандальная любовь, занявшая наше место,
Just call it what it is call it grace. whoowhoowhoo.
Просто назови это, как есть, назови это милостью. у-у-у-у.
It's the breath thats breathing new life into what we thought was dead.
Это дыхание, что вдыхает новую жизнь в то, что мы считали мертвым.
It's the favour that takes orphans placing crowns upon their head.
Это благосклонность, что берёт сирот и венчает их головы.
It's the hope of our tomorrow, its the rock on which we stand.
Это надежда нашего завтра, это скала, на которой мы стоим.
It's the strong and mighty fotress even hell can't stand against.
Это сильная и могучая крепость, против которой даже ад бессилен.
Some may call it foolish and impossible
Кто-то может назвать это глупым и невозможным,
But for every heart it rescues its a miracle
Но для каждого сердца, которое оно спасает, это чудо,
It's nothing less than scandalous this love that took our place
Это не что иное, как скандальная любовь, занявшая наше место,
Just call it what it is call it grace. whoowhoowhoo
Просто назови это, как есть, назови это милостью. у-у-у-у.
Amazing, unshaking this is grace, this is grace
Удивительная, непоколебимая, это милость, это милость,
Unchanging, unfailing this is grace, this is grace
Неизменная, неиссякаемая, это милость, это милость,
Some may call it foolish and impossible
Кто-то может назвать это глупым и невозможным,
But for every heart it rescues its a miracle
Но для каждого сердца, которое оно спасает, это чудо,
Its nothing less than scandalous this love that took our place
Это не что иное, как скандальная любовь, занявшая наше место,
Just call it what it is, just call it what it is call it grace. whoowhoowhoo
Просто назови это, как есть, просто назови это, как есть, назови это милостью. у-у-у-у.





Writer(s): Michael Ray Farren, Seth David Mosley, Jonathan Burton Lowry, Chad Michael Mattson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.