Paroles et traduction Unspoken - Call It Grace (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call It Grace (Acoustic)
Назови это милостью (Акустика)
It's
the
light
that
pierces
through
you
to
the
darkest
hidden
place,
Это
свет,
что
пронзает
тебя,
достигая
самых
темных,
скрытых
уголков,
It
knows
your
deepest
secret
but
it
never
looks
away,
Он
знает
твои
самые
глубокие
тайны,
но
никогда
не
отводит
взгляд,
Its
the
gentle
hand
that
pulls
you
from
the
judgement
of
the
crowd,
Это
нежная
рука,
что
вырывает
тебя
из
осуждающей
толпы,
When
you
stand
before
them
guilty
and
you
got
no
way
out.
Когда
ты
стоишь
перед
ними,
виновный,
и
не
видишь
выхода.
Some
may
call
it
foolish
and
impossible,
Кто-то
может
назвать
это
глупым
и
невозможным,
But
for
every
heart
it
rescues
its
a
miracle,
Но
для
каждого
сердца,
которое
оно
спасает,
это
чудо,
It's
nothing
less
than
scandalous
this
love
that
took
our
place
Это
не
что
иное,
как
скандальная
любовь,
занявшая
наше
место,
Just
call
it
what
it
is
call
it
grace.
whoowhoowhoo.
Просто
назови
это,
как
есть,
назови
это
милостью.
у-у-у-у.
It's
the
breath
thats
breathing
new
life
into
what
we
thought
was
dead.
Это
дыхание,
что
вдыхает
новую
жизнь
в
то,
что
мы
считали
мертвым.
It's
the
favour
that
takes
orphans
placing
crowns
upon
their
head.
Это
благосклонность,
что
берёт
сирот
и
венчает
их
головы.
It's
the
hope
of
our
tomorrow,
its
the
rock
on
which
we
stand.
Это
надежда
нашего
завтра,
это
скала,
на
которой
мы
стоим.
It's
the
strong
and
mighty
fotress
even
hell
can't
stand
against.
Это
сильная
и
могучая
крепость,
против
которой
даже
ад
бессилен.
Some
may
call
it
foolish
and
impossible
Кто-то
может
назвать
это
глупым
и
невозможным,
But
for
every
heart
it
rescues
its
a
miracle
Но
для
каждого
сердца,
которое
оно
спасает,
это
чудо,
It's
nothing
less
than
scandalous
this
love
that
took
our
place
Это
не
что
иное,
как
скандальная
любовь,
занявшая
наше
место,
Just
call
it
what
it
is
call
it
grace.
whoowhoowhoo
Просто
назови
это,
как
есть,
назови
это
милостью.
у-у-у-у.
Amazing,
unshaking
this
is
grace,
this
is
grace
Удивительная,
непоколебимая,
это
милость,
это
милость,
Unchanging,
unfailing
this
is
grace,
this
is
grace
Неизменная,
неиссякаемая,
это
милость,
это
милость,
Some
may
call
it
foolish
and
impossible
Кто-то
может
назвать
это
глупым
и
невозможным,
But
for
every
heart
it
rescues
its
a
miracle
Но
для
каждого
сердца,
которое
оно
спасает,
это
чудо,
Its
nothing
less
than
scandalous
this
love
that
took
our
place
Это
не
что
иное,
как
скандальная
любовь,
занявшая
наше
место,
Just
call
it
what
it
is,
just
call
it
what
it
is
call
it
grace.
whoowhoowhoo
Просто
назови
это,
как
есть,
просто
назови
это,
как
есть,
назови
это
милостью.
у-у-у-у.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Ray Farren, Seth David Mosley, Jonathan Burton Lowry, Chad Michael Mattson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.