Paroles et traduction Unspoken - Run to You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
living
for
so
long,
Я
живу
уже
так
долго,
Still
so
long
is
there
left
to
go.
Но
ещё
так
много
нужно
пройти.
I
can't
help
feeling
that
what
I've
done
Не
могу
отделаться
от
мысли,
что
то,
что
я
натворил,
Has
carved
a
canyon
in
between
us.
Проложило
пропасть
между
нами.
Whatever
I
say
will
never
change
what
the
truth
is.
Что
бы
я
ни
говорил,
это
не
изменит
правды.
You
are
the
same,
You
loved
me
before
I
knew
this.
Ты
всё
та
же,
Ты
любила
меня
ещё
до
того,
как
я
это
понял.
Now
I'm
running
out
of
things
to
say.
У
меня
кончаются
слова.
I
come
to
You,
I
run
to
You.
Я
прихожу
к
Тебе,
я
бегу
к
Тебе.
I'm
the
only
one
that's
in
my
way.
Только
я
сам
стою
на
своём
пути.
Got
nothing
left
to
do
but
run
to
You.
Мне
больше
ничего
не
остаётся,
кроме
как
бежать
к
Тебе.
And
if
I
fall
on
my
face,
I
fall
on
Your
grace.
И
если
я
упаду
лицом
вниз,
то
упаду
в
Твою
благодать.
I've
got
no
excuse,
I
just
come
to
You.
У
меня
нет
оправданий,
я
просто
прихожу
к
Тебе.
I
run
to
You,
I
run
to
You,
yeah.
Я
бегу
к
Тебе,
я
бегу
к
Тебе,
да.
Now
Your
healing
has
become
the
only
source
to
my
relief
Теперь
Твоё
исцеление
- единственный
источник
моего
облегчения,
And
all
this
pressure
is
undone,
and
from
my
sin
I
am
released.
И
всё
это
давление
спадает,
и
я
освобождён
от
своего
греха.
Whatever
I
say
will
never
change
what
the
truth
is.
Что
бы
я
ни
говорил,
это
не
изменит
правды.
You
are
the
same,
You
loved
me
before
I
knew
that
You
existed.
Ты
всё
та
же,
Ты
любила
меня
ещё
до
того,
как
я
узнал
о
Твоём
существовании.
I
knew
that
You
existed.
Я
узнал,
что
Ты
существуешь.
Now
I'm
running
out
of
things
to
say.
У
меня
кончаются
слова.
I
come
to
You,
I
will
run
to
You.
Я
прихожу
к
Тебе,
я
буду
бежать
к
Тебе.
I'm
the
only
one
that's
in
my
way.
Только
я
сам
стою
на
своём
пути.
Got
nothing
left
to
do
but
run
to
You.
Мне
больше
ничего
не
остаётся,
кроме
как
бежать
к
Тебе.
And
if
I
fall
on
my
face,
I
fall
on
Your
grace.
И
если
я
упаду
лицом
вниз,
то
упаду
в
Твою
благодать.
I've
got
no
excuse,
I
just
come
to
You.
У
меня
нет
оправданий,
я
просто
прихожу
к
Тебе.
I
run
to
You,
I
run
to
You.
Я
бегу
к
Тебе,
я
бегу
к
Тебе.
I
can
never
let
You
down,
cause
I
never
held
You
up,
no
Я
никогда
не
смогу
подвести
Тебя,
ведь
я
никогда
Тебя
не
поддерживал,
нет,
I
can
never
let
You
down,
cause
I
never
held
You
up,
oh
no
Я
никогда
не
смогу
подвести
Тебя,
ведь
я
никогда
Тебя
не
поддерживал,
о
нет,
You
take
me
by
the
shoulders
and
You
hold
me
up,
yeah
Ты
берёшь
меня
за
плечи
и
поддерживаешь,
да,
I
can
never
let
You
down,
cause
I
never,
no
I
never
held
You
up
Я
никогда
не
смогу
подвести
Тебя,
ведь
я
никогда,
нет,
никогда
Тебя
не
поддерживал.
Now
I'm
running
out
of
things
to
say.
У
меня
кончаются
слова.
I'm
tired
of
running
anyway.
Я
устал
бежать
в
любом
случае.
I'm
the
only
one
that's
in
my
way.
Только
я
сам
стою
на
своём
пути.
And
I've
got
nothing
left
to
prove.
И
мне
больше
нечего
доказывать.
See
I'm
running
out
of
things
to
say.
Видишь,
у
меня
кончаются
слова.
I
come
to
You,
I
will
run
to
You.
Я
прихожу
к
Тебе,
я
буду
бежать
к
Тебе.
I'm
the
only
one
that's
in
my
way.
Только
я
сам
стою
на
своём
пути.
Got
nothing
left
to
do
but
run
to
You.
Мне
больше
ничего
не
остаётся,
кроме
как
бежать
к
Тебе.
And
if
I
fall
on
my
face,
I
fall
on
Your
grace.
И
если
я
упаду
лицом
вниз,
то
упаду
в
Твою
благодать.
I've
got
no
excuse,
I
just
come
to
You.
У
меня
нет
оправданий,
я
просто
прихожу
к
Тебе.
I
run
to
You,
I
run
to
You.
Я
бегу
к
Тебе,
я
бегу
к
Тебе.
I
can
never
let
You
down,
cause
I
never
held
You
up,
Я
никогда
не
смогу
подвести
Тебя,
ведь
я
никогда
Тебя
не
поддерживал,
I
can
never
let
You
down,
cause
I
never
held
You
up,
Я
никогда
не
смогу
подвести
Тебя,
ведь
я
никогда
Тебя
не
поддерживал,
You
take
me
by
the
shoulders
and
You
hold
me
up,
yeah
Ты
берёшь
меня
за
плечи
и
поддерживаешь,
да,
I
can
never
let
You
down,
cause
I
never
held
You
up
Я
никогда
не
смогу
подвести
Тебя,
ведь
я
никогда
Тебя
не
поддерживал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Walker, Chad Michael Mattson, Jonathan Burton Lowry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.