Until I Wake - Reasons - traduction des paroles en allemand

Reasons - Until I Waketraduction en allemand




Reasons
Gründe
I'm always faded 'cause my brain won't let me get a second
Ich bin immer benebelt, weil mein Gehirn mir keine Sekunde Ruhe lässt
I need sedation to escape the thoughts my mind is thinking
Ich brauche Betäubung, um den Gedanken zu entkommen, die mein Verstand denkt
I'm so impatient, and I know I need to stop and listen
Ich bin so ungeduldig, und ich weiß, ich muss innehalten und zuhören
I'm just afraid that I can't face the world without you in it
Ich habe nur Angst, dass ich der Welt ohne dich nicht begegnen kann
I must be crazy, you just cause me pain and give no blessings
Ich muss verrückt sein, du verursachst mir nur Schmerz und gibst keinen Segen
Yeah, I'm insane, I let you slide while you just leave me stressing
Ja, ich bin wahnsinnig, ich lasse dich gewähren, während du mich nur stresst
I'm in a state where I just coexist with my depression
Ich bin in einem Zustand, in dem ich einfach mit meiner Depression koexistiere
What will it take to finally say (I've learned my lesson?)
Was braucht es, um endlich zu sagen (Ich habe meine Lektion gelernt?)
A feeling that's in my bones
Ein Gefühl, das in meinen Knochen steckt
There's secrets I'll never know
Es gibt Geheimnisse, die ich niemals erfahren werde
Your mind is vacant in a place that is so nihilistic
Dein Verstand ist leer an einem Ort, der so nihilistisch ist
Locked in a cage, you masquerade around like you're the victim
Gefangen in einem Käfig, maskierst du dich, als wärst du das Opfer
You cannot change, and I know fate has made up its decision
Du kannst dich nicht ändern, und ich weiß, das Schicksal hat seine Entscheidung getroffen
I should erase you from the face of the world I exist in, yeah
Ich sollte dich vom Angesicht der Welt auslöschen, in der ich existiere, yeah
But I can't let go
Aber ich kann nicht loslassen
I'm just afraid that I can't face the world without you in it
Ich habe nur Angst, dass ich der Welt ohne dich nicht begegnen kann
I can't get close
Ich kann nicht nahe kommen
I'm in a state where I just coexist with my depression
Ich bin in einem Zustand, in dem ich einfach mit meiner Depression koexistiere
A feeling that's in my bones
Ein Gefühl, das in meinen Knochen steckt
There's secrets I'll never know
Es gibt Geheimnisse, die ich niemals erfahren werde
Should leave, but I can't let go
Sollte gehen, aber ich kann nicht loslassen
I'm weak and I'm losing hope
Ich bin schwach und verliere die Hoffnung
There's reasons I can't get close
Es gibt Gründe, warum ich nicht nahe kommen kann
(I can't get close)
(Ich kann nicht nahe kommen)
A feeling that's in my bones
Ein Gefühl, das in meinen Knochen steckt
There's secrets I'll never know
Es gibt Geheimnisse, die ich niemals erfahren werde
Should leave, but I can't let go (let go)
Sollte gehen, aber ich kann nicht loslassen (loslassen)
I'm weak, and I'm losing hope (losing)
Ich bin schwach und verliere die Hoffnung (verliere)
There's reasons I can't get close
Es gibt Gründe, warum ich nicht nahe kommen kann
(I can't get close)
(Ich kann nicht nahe kommen)





Writer(s): Alex Curtin, August Geitner, Cody Johnson, Jon Eberhard, Nick Matzkows, Ryan Ridley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.