Until The Very End - Bring It Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Until The Very End - Bring It Home




Yeah
Да
Don't have an identity crisis tryna keep up
У меня нет кризиса идентичности, пытаюсь не отставать
It's time to bring it home
Пришло время вернуть это домой
There's originality in realness
В реальности есть оригинальность
It's rare
Это редкость
I'm from the Mid Atlantic
Я из Средней Атлантики
The pressure cooker taught me not to panic
Скороварка научила меня не паниковать
When it deep we just get oceanic
Когда становится глубоко, мы просто становимся океанскими
I'm from a family that care about the color of your kitchen cabinets
Я из семьи, которой небезразличен цвет ваших кухонных шкафчиков
And tell you how they feel about your habits
И расскажут вам, как они относятся к вашим привычкам
At 2 am we get animated as roger rabbit
В 2 часа ночи мы оживляемся, как кролик Роджер
The way we move through the city baby is not your average
То, как мы передвигаемся по городу, детка, не для вас обычное дело
I just bought another chain and bet imma stack it
Я только что купила еще одну цепочку и держу пари, что буду складывать ее в стопку
You don't check the weather for rain if you wanna keep it nappy
Вы не проверяете погоду на предмет дождя, если хотите, чтобы она была в подгузнике
And to keep funky if you stuck don't get in my way
И чтобы оставаться веселым, если ты застрял, не вставай у меня на пути.
I can see you still running in place and holding me up
Я вижу, как ты все еще бежишь на месте и поддерживаешь меня
Lord took the vision from a bean and made it deluxe
Господь забрал видение у боба и сделал его роскошным
You can see me on the mezzanine just tell them look up
Вы можете увидеть меня на антресолях, просто скажите им, посмотрите наверх
You should tell the class you witnessed one of the classics
Вам следует рассказать классу, что вы были свидетелем одного из классических
If I caught a strike I'm igniting all of your matches
Если я поймаю забастовку, я подожгу все ваши спички
We were not seen with ribs touching and fasting
Никто не видел, чтобы мы трогали ребрышки и постились
Now we on the up and up balloons on our mansion
Теперь мы поднимаемся все выше и выше на воздушных шарах над нашим особняком
I know you here it
Я знаю, что ты здесь
Am I going insane
Я схожу с ума
I know I heard somebody say my name
Я знаю, что слышал, как кто-то произнес мое имя
I know I heard em mentioning my name
Я знаю, что слышал, как кто-то упоминал мое имя
My momma told me that'll never change
Моя мама сказала мне, что это никогда не изменится
Am I going insane
Я схожу с ума
I know they need somebody new to blame
Я знаю, им нужен кто-то новый, кого можно было бы обвинить
That's why they throwing dirt over my name
Вот почему они поливают грязью мое имя
I guess it's just the game
Я думаю, это просто игра
Game
Игра
I been busy looking at the sky
Я был занят, глядя на небо
It's a blessing to see 29
Это благословение - видеть 29
I grew up baby photosynthesized
Я вырос с детским фотосинтезом
I be tryna keep it low
Я стараюсь не высовываться
You ain't know it but we mobilized
Ты этого не знаешь, но мы мобилизовались
Gold pendant with the evil eye
Золотая подвеска со сглазом
We ain't get a scholarship
Мы не получили стипендию
We was busy tryna stay alive
Мы были заняты тем, что пытались выжить
No more waiting for a better time
Больше не нужно ждать лучших времен
Off with the bad friendships gotta sever ties
Покончи с плохой дружбой, нужно разорвать связи
Know Aaliyah said watch your back and she never lied
Знаю, Алия сказала беречь себя, и она никогда не лгала
It's a blue sky and I'm bout to spread wings like I'm nando
Небо голубое, и я собираюсь расправить крылья, как будто я нандо
Never been the one to short cut like commando
Никогда не был тем, кто сокращает, как коммандос
Never been the one to just float where the fan blow
Никогда не был тем, кто просто парит там, где дует вентилятор
Four finger ring brass knuckle where my hand go
Кольцо на четыре пальца, кастет, куда опускается моя рука
Everything changed only see me on passport
Все изменилось, смотри на меня только по паспорту
6 Pack of surgical mask in my JanSport
6 упаковок хирургической маски в моем спортивном костюме
Coming from where youngins still shoot like it's half court
Родом из тех мест, где молодые люди все еще стреляют так, словно это половина корта
Something like a sport took my ego on a world tour
Что-то вроде спорта отправило мое эго в мировое турне
Am I going insane
Я схожу с ума
I know I heard somebody say my name
Я знаю, я слышал, как кто-то произнес мое имя
I know I heard em mentioning my name
Я знаю, я слышала, как они упоминали мое имя
My momma told me that'll never change
Моя мама сказала мне, что это никогда не изменится
Am I going insane
Я схожу с ума
I know they need somebody new to blame
Я знаю, им нужен кто-то новый, кого можно было бы обвинить
That's why they throwing dirt over my name
Вот почему они поливают грязью мое имя
I guess it's just the game
Я думаю, это просто игра
Game
Игра
It's just me
Это всего лишь я
Riding by myself
Еду один
I can get it done I don't need nobody help
Я могу с этим справиться, мне не нужна ничья помощь
What's happening what's up
Что происходит, в чем дело
Got my people fired up
Мои люди взбудоражены
What's happening what's up
Что происходит, в чем дело
Got patron in my cup
У меня в стаканчике патрон
It's just me
Это всего лишь я
Riding by myself
Еду один
I can get it done I don't need nobody help
Я могу справиться с этим, мне не нужна ничья помощь
What's happening what's up
Что происходит, в чем дело
Got my people fired up
Мои люди взбудоражены
What's happening what's up
Что происходит, в чем дело
Got patron in my cup
У меня есть покровитель в стакане





Writer(s): Miles Drake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.