Until The Ribbon Breaks - Push Pull - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Until The Ribbon Breaks - Push Pull




Push Pull
Нажим и Отдача
I want more money
Я хочу больше денег,
There's a better life in the bark of the bony tree
Есть лучшая жизнь в коре сухого дерева.
I've seen it! I've seen it!
Я видел её! Я видел её!
The one where ends again a tragedy
Ту, где конец снова трагедия.
Only if you read it!
Только если ты прочтешь её!
The next one is a rodeo
Следующая родео.
Come on, you can let it go!
Давай, ты можешь отпустить это!
You'll never love me if your hands are full
Ты никогда не полюбишь меня, если твои руки заняты.
Oh, that's the push and pull
О, это нажим и отдача.
In a short life for a long time
В короткой жизни на долгое время
Just a feeling
Просто чувство.
And that's the push and pull
И это нажим и отдача.
In a short life for a long time
В короткой жизни на долгое время
Just a feeling
Просто чувство.
Just a feeling (yeah)
Просто чувство (да).
(I want more money)
хочу больше денег)
Just a feelin'
Просто чувство.
The have's and have not's
Имеющие и неимущие,
The do's and don't got's
Делающие и не делающие,
The cause and the car lots
Причина и автостоянки.
(We're never gonna drive!)
(Мы никогда не будем ездить!)
Oh well, Annabelle
Ну что ж, Аннабель,
Money don't mean that you're living well
Деньги не значат, что ты живешь хорошо.
You're less free when your hands are full
Ты менее свободен, когда твои руки заняты.
And that's the push and pull
И это нажим и отдача.
In a short life for a long time
В короткой жизни на долгое время
Just a feeling
Просто чувство.
And that's the push and pull
И это нажим и отдача.
In a short life for a long time
В короткой жизни на долгое время
Just a feeling
Просто чувство.
Just a feeling (yeah)
Просто чувство (да).
They say your heart gave up
Говорят, твое сердце остановилось,
When you hit the ground
Когда ты упал на землю.
You were never one for sticking around
Ты никогда не был тем, кто задерживается подолгу.
And that's the push and pull
И это нажим и отдача.
In a short life for a long time
В короткой жизни на долгое время
(It's your whole life)
(Это вся твоя жизнь).
And that's the push and pull
И это нажим и отдача.
In a short life for a long time
В короткой жизни на долгое время
Just a feeling (hold on)
Просто чувство (держись).
And that's the push and pull
И это нажим и отдача.
In a short life for a long time
В короткой жизни на долгое время
Just a feeling (woah)
Просто чувство (вау).
And that's the push and pull
И это нажим и отдача.
Just a feelin'
Просто чувство.
Just a feelin'
Просто чувство.
And that's the push and pull
И это нажим и отдача.
Just a feelin'
Просто чувство.
And that's the push and pull
И это нажим и отдача.
And that's the push and pull
И это нажим и отдача.





Writer(s): Peter Lawrie Winfield, Elliot Wall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.