Paroles et traduction Unwritten Law - Save Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Had
a
bad
day,
don't
talk
to
me
У
меня
был
плохой
день,
не
разговаривай
со
мной
Gonna
ride
this
out
Собираюсь
пережить
это
My
little
black
heart
breaks
apart
Мое
маленькое
черное
сердце
разбивается
With
your
big
mouth,
and
Из-за
твоей
болтовни,
и
Well,
I'm
sick
of
my
sickness
Мне
тошно
от
моей
болезни
Don't
touch
me,
you'll
get
this
Не
трогай
меня,
заразишься
I'm
useless,
lazy
Я
бесполезный,
ленивый
Perverted,
and
you
hate
me
Извращенный,
и
ты
меня
ненавидишь
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
меня
спасти
You
can't
change
me
Ты
не
можешь
меня
изменить
Well,
I'm
waiting
for
my
wakeup
call
Я
жду
своего
звонка-будильника
And
everything,
everything's
my
fault
И
все,
все
- моя
вина
Went
to
the
doctor,
and
I
asked
her
Пошел
к
врачу
и
попросил
ее
To
make
this
stop
(whoa-oh)
Остановить
это
(о-о-о)
Got
medication,
a
new
addiction
Получил
лекарство,
новую
зависимость
Fuckin'
thanks
a
lot
(whoa-oh)
Чертовски
большое
спасибо
(о-о-о)
Had
a
relapse,
I'm
bad
at
rehabs
Был
рецидив,
я
плохо
справляюсь
с
реабилитацией
Ruins
everything
(whoa-oh)
Рушит
все
(о-о-о)
So
point
your
finger
at
the
singer
Так
что
укажи
пальцем
на
певца
He's
in
the
pharmacy
Он
в
аптеке
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
меня
спасти
You
can't
change
me
Ты
не
можешь
меня
изменить
Well,
I'm
waiting
for
my
wake
up
call
Я
жду
своего
звонка-будильника
And
everything's
my
fault
И
все
- моя
вина
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
меня
спасти
You
can't
blame
me
Ты
не
можешь
меня
винить
Well,
I'm
waiting
here
to
take
the
fall
Я
жду
здесь,
чтобы
принять
удар
And
everything,
everything's
my
fault
И
все,
все
- моя
вина
And
I'm
a
death
threat,
haven't
slept
yet
И
я
- смертельная
угроза,
еще
не
спал
Baby,
why
the
wake
up
call?
Детка,
зачем
этот
звонок-будильник?
I'm
the
bad
boy,
tell
the
tabloids
Я
плохой
парень,
скажи
таблоидам
Everything's
my
fault
Все
- моя
вина
Whoa-oh,
whoa-oh,
whoa-oh,
oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о,
о-о
Yeah,
write
it,
write
it
Да,
напиши
это,
напиши
это
Whoa-oh,
whoa-oh,
whoa-oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о,
о
Everything's
my
fault
Все
- моя
вина
Everything's
my
fault
Все
- моя
вина
I
went
to
heaven,
but
couldn't
get
in
Я
попал
на
небеса,
но
не
смог
войти
For
what
I
have
done
За
то,
что
я
сделал
I
said,
"Please
take
me,"
they
said,
"You're
crazy
Я
сказал:
"Пожалуйста,
возьмите
меня",
они
сказали:
"Ты
сумасшедший
You
had
too
much
fun"
Ты
слишком
много
веселился"
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
меня
спасти
You
can't
change
me
Ты
не
можешь
меня
изменить
Well,
I'm
waiting
for
my
wake
up
call
Я
жду
своего
звонка-будильника
Everything's
my
fault
Все
- моя
вина
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
меня
спасти
You
can't
blame
me
Ты
не
можешь
меня
винить
Well,
I'm
waiting
here
to
take
a
fall
Я
жду
здесь,
чтобы
упасть
And
everything,
everything's
my
fault
И
все,
все
- моя
вина
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
меня
спасти
You
can't
change
me
(everything's
my
fault)
Ты
не
можешь
меня
изменить
(все
- моя
вина)
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
меня
спасти
You
can't
change
me
(everything's
my
fault)
Ты
не
можешь
меня
изменить
(все
- моя
вина)
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
меня
спасти
You
can't
change
me
(everything's
my
fault)
Ты
не
можешь
меня
изменить
(все
- моя
вина)
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
меня
спасти
You
can't
change
me
Ты
не
можешь
меня
изменить
Everything's
my
fault
Все
- моя
вина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perry Linda, Allen Aimee E, Russo Scott Douglas Victor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.