Unzucht - Ein Wort fliegt wie ein Stein (Live in Hamburg) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unzucht - Ein Wort fliegt wie ein Stein (Live in Hamburg)




Ein Wort fliegt wie ein Stein (Live in Hamburg)
A Word Flies Like a Stone (Live in Hamburg)
Das Fieber frisst sich langsam
The fever slowly eats
Durch deine Außenwand.
Through your outer wall.
Wie Säure zersetzt es deine Gedanken
Like acid, it decomposes your thoughts
Was du hier je geliebt hast,
Everything you ever loved here,
Das wird sofort verbrannt.
Will be burned immediately.
Dieses Fanal, es löscht dich aus.
This beacon, it erases you.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
A word flies like a stone!
Längst bereut schlägt er dann ein.
Long regretted, it then hits home.
Nichts wird mehr wie früher sein.
Nothing will ever be the same again.
Er schlägt alles kurz und klein.
He smashes everything into little pieces.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
A word flies like a stone!
Und es lässt dich nicht mehr los.
And it won't let you go.
Die Enttäuschung ist zu groß.
The disappointment is too great.
Tief verletzt und nackt und bloß.
Deeply hurt and naked and exposed.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
A word flies like a stone!
Die Grenzen sind verschoben,
The boundaries are shifted,
Viraler Flächenbrand.
Viral wildfire.
Vergiftet ist das, woran du geglaubt hast.
Poisoned is that which you believed in.
Die Wände kommen näher,
The walls come closer,
Verlierst du den Verstand?
Are you losing your mind?
Die ganze Wahrheit kommt ans Licht.
The whole truth comes to light.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
A word flies like a stone!
Längst bereut schlägt er dann ein.
Long regretted, it then hits home.
Nichts wird mehr wie früher sein.
Nothing will ever be the same again.
Er schlägt alles kurz und klein.
He smashes everything into little pieces.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
A word flies like a stone!
Und es lässt dich nicht mehr los.
And it won't let you go.
Die Enttäuschung ist zu groß.
The disappointment is too great.
Tief verletzt und nackt und bloß.
Deeply hurt and naked and exposed.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
A word flies like a stone!
Verbal vernichtet es dein Gleichgewicht.
Verbally, it destroys your balance.
Der Alarm bricht los.
The alarm goes off.
Und es zerfetzt das, was verblieben ist.
And it tears apart what is left.
Der Sturm, er trifft dich völlig gnadenlos.
The storm, it hits you completely mercilessly.
Nein, ich kann nichts mehr sehen.
No, I can't see anything anymore.
Nein, ich bin fast blind.
No, I'm almost blind.
Die Distanz verschwimmt.
The distance blurs.
Es zerreißt meine Glieder.
It tears my limbs apart.
Ich bin fast blind.
I'm almost blind.
Ich bin fast blind.
I'm almost blind.
Und ein Wort fliegt wie ein Stein.
And a word flies like a stone.
Längst bereut schlägt er dann ein.
Long regretted, it then hits home.
Verbal vernichtet es dein Gleichgewicht.
Verbally, it destroys your balance.
Der Alarm bricht los.
The alarm goes off.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
A word flies like a stone!
Längst bereut schlägt er dann ein.
Long regretted, it then hits home.
Nichts wird mehr wie früher sein.
Nothing will ever be the same again.
Er schlägt alles kurz und klein.
He smashes everything into little pieces.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
A word flies like a stone!
Und es lässt dich nicht mehr los.
And it won't let you go.
Die Enttäuschung ist zu groß.
The disappointment is too great.
Tief verletzt und nackt und bloß.
Deeply hurt and naked and exposed.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
A word flies like a stone!
Längst bereut schlägt er dann ein.
Long regretted, it then hits home.
Nichts wird mehr wie früher sein.
Nothing will ever be the same again.
Er schlägt alles kurz und klein.
He smashes everything into little pieces.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
A word flies like a stone!
Und es lässt dich nicht mehr los.
And it won't let you go.
Die Enttäuschung ist zu groß.
The disappointment is too great.
Tief verletzt und nackt und bloß.
Deeply hurt and naked and exposed.
Ein Wort fliegt wie ein Stein!
A word flies like a stone!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.