Unzucht - Kettenhund - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unzucht - Kettenhund




Kettenhund
Chain Dog
Ich bin Gott, denn ich bin Gott.
I am God, for I am God.
Ich bin Gott, denn ich bin Gott.
I am God, for I am God.
Ich geh in Flammen auf, die Luft zerfrisst den Atem
I go up in flames, the air consumes my breath.
Ich brenne langsam aus (das Fleisch zerschmilzt am Boden)
I am burning out slowly (flesh melts on the ground)
Die haut reißt wie Papier und schneidet tief durch den verstand
My skin tears like paper and cuts deeply through my mind
Die Vernunft entgleitet mir (wie toter Sand in deiner Hand)
Reason eludes me (like dead sand in your hand)
Ich seh den Abgrund der Weg zurück ist mir zu weit
I see the abyss, there's no turning back
Das Ende liegt näher
The end is near.
Ich seh den Abgrund ein kleiner Schritt es ist nicht weit
I see the abyss, one small step, and it's not far
Das dich der Tod vom Leib befreit
That death shall set you free from your body.
Ich bin Gott, denn ich bin Gott
I am God, for I am God.
Ich bin Gott, denn ich bin Gott
I am God, for I am God.
Wenn dich der Tod vom Leid befreit
When death sets you free from suffering
Ich bin Gott wenn dich der Tod vom Leib befreit
I am God when death sets you free from your body.
Soll ich nun Abschied nehmen,
Should I say goodbye now,
Es gibt nichts was mich noch hält
There's nothing holding me back.
Hab noch so viel zu geben (deine Weichen sind gestellt)
I have so much more to give (your points are set)
In deine Hände lege ich mein Schicksal jetzt und hier
I place my fate into your hands, now and here.
öffne nun meine Wege (ich nehm sie weg die Last von dir)
Open my paths now (I'll take away the burden from you)
Ich sehe den Abgrund, der Weg zurück ist mir zu weit.
I see the abyss, there's no turning back.
Das ende liegt näher.
The end is near.
Ich seh den Abgrund, ein kleiner Schritt es ist nicht weit
I see the abyss, one small step, and it's not far.
Das dich der Tod vom Leib befreit
That death shall set you free from your body.
Ich bin Gott, denn ich bin Gott
I am God, for I am God
Ich bin Gott, wenn dich der Tod vom Leib befreit
I am God, when death sets you free from your body
Ich bin Gott, wenn dich der Tod vom Leib befreit
I am God, when death sets you free from your body
Ich bin Gott
I am God
Ich seh den Abgrund der Weg zurück ist mir zu weit
I see the abyss, there's no turning back
Das ende liegt näher
The end is near.
Ich seh den Abgrund, fall ich allein oder zu zweit
I see the abyss, shall I fall alone or with you?
Wenn mich der Tod vom Leib befreit
When death sets me free from my body.
Ich bin Gott, denn ich bin Gott
I am God, for I am God
Ich bin Gott wenn dich der Tod vom Leib befreit
I am God when death sets you free from your body
Ich bin Gott wenn dich der Tod vom Leib befreit
I am God when death sets you free from your body
Ich bin Gott
I am God
Ich bin Gott wenn dich der Tod vom Leib befreit
I am God when death sets you free from your body
Wenn dich der Tod vom Leib befreit
When death sets you free from your body
Dann bin ich Gott
Then I am God
Wenn dich der Tod vom Leib befreit
When death sets you free from your body
Ich bin Gott
I am God





Writer(s): Alexander Blaschke, Daniel Meseke, Daniel Schulz, Tobias Fuhrmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.