Unzucht - Mein Grab - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unzucht - Mein Grab




Mein Grab
My Grave
Ich denke, also trinke ich,
I think, therefore I drink,
Ich trinke meinen Tod
I drink my demise
Ich ertränke meine Sinne,
I drown my senses,
Ich trinke meinen Tod
I drink my demise
Schluck für Schluck entrinne ich,
I escape with each sip,
Ich trinke, ich bin Tod
I drink, I am death
Den Niedergang bestimme ich,
I determine the downfall,
Ich trinke, ich bin tot
I drink, I am dead
Wer zu viel fühlt, erträgt es nicht,
He who feels too much cannot endure it,
Ich trinke meinen Tod
I drink my demise
Wer zu viel sieht, erkennt es nicht,
He who sees too much cannot recognize it,
Ich trinke meinen Tod
I drink my demise
Wer zuviel weiß, versteht es nicht,
He who knows too much cannot understand it,
Ich trinke meinen Tod
I drink my demise
Wer zu viel gibt, verausgabt sich,
He who gives too much exhausts himself,
Ich trinke, ich bin tot
I drink, I am dead
Bitte sag mit jetzt, ob das alles war
Please tell me now if this is all there is
Warum fühlt es sich nicht mehr wie früher an?
Why doesn't it feel like it used to anymore?
Bitte sag mit jetzt, ist noch irgendwas da,
Please tell me now, is there anything left,
Oder willst Du nicht? Dein Schweigen wird mein Grab
Or don't you want to? Your silence will be my grave
Zerschunden, ich verblute,
Battered, I bleed,
Ich trinke meinen Tod
I drink my demise
Verblendet, ich bekenne mich,
Blinded, I confess,
Ich trinke meinen Tod
I drink my demise
Der Kraft beraubt, es bleibt mir nichts,
Deprived of strength, nothing is left for me,
Ich trinke meinen Tod
I drink my demise
Im freien Fall, kein Halt in Sicht,
In free fall, no end in sight,
Ich trinke, ich bin tot
I drink, I am dead
Bitte sag mit jetzt...
Please tell me now...
Einen anderen Weg gibt's für mich nicht
There is no other way for me
Keine Erlösung aus höchster Not
No salvation in times of need
Der letzte Akt er kommt ich Sicht
The final act will come
Am Überleben ertrink ich
I am drowning in survival
Wer letztlich lacht interessiert mich nicht,
I do not care who laughs in the end,
Denn mein Stolz ist längst tot
For my pride has long been dead
Das Phantom meiner Schmerzen
The phantom of my pain
Lässt sich nicht ausmerzen, mit absolut nichts!
Cannot be eradicated, with absolutely nothing!
Bitte sag mir jetzt...
Please tell me now...
Bitte sag mit nicht, dass das alles war...
Please don't tell me this is all there is...





Writer(s): blaschke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.