Paroles et traduction Unzucht - Projektil
Des
Geistes
Blitz
fährt
dir
in
die
Glieder
Молния
духа
вонзается
тебе
в
конечности
Kristallen
klar
zeigt
es
sein
Gesicht
Кристаллы
ясно
показывают
его
лицо
Und
du
erkennst
es
kommt
ständig
wieder
И
вы
осознаете,
что
это
постоянно
возвращается
In
Ewigkeit
wiederholt
es
sich
В
вечности
это
повторяется
Die
Stirn
zerbricht
die
Wand
der
Erkenntnis
Лоб
разбивает
стену
познания
Erschüttert
leicht
nur
ein
müder
Riss
Слегка
поколебался
лишь
усталый
треск
Du
prallst
zurück,
sie
kommt
nicht
ins
Wanken
Ты
отскакиваешь
назад,
она
не
колеблется
Du
überwindest
sie
nicht
Ты
не
преодолеешь
их
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Der
Diamant
ins
Gesicht
Алмаз
в
лицо
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Siehst
du
dieses
grelle
Licht?
Видишь
этот
яркий
свет?
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Wie
ein
Blitz
trifft
dich
jäh
Erkenntnis
Как
молния,
тебя
поразило
ясное
знание
Doch
hält
es
was
es
verspricht
Но
он
держит
свои
обещания
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Ein
Diamant
der
trifft
dich
Алмаз,
который
встречает
тебя
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Und
es
durchbohrt
dein
Gesicht
И
это
пронзает
твое
лицо
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Das
Projektil,
es
durdringt
dein
Antlitz
Снаряд,
он
пронзит
твой
лик
Du
verlierst
dich
im
Nichts
Ты
теряешься
в
пустоте
Ein
schöner
Trog,
doch
ganz
ohne
Boden
Красивое
корыто,
но
совершенно
без
дна
Der
Krug,
er
gibt
nur,
bis
er
zerbricht
Кувшин,
он
дает
только
до
тех
пор,
пока
не
разобьется
Die
Ignoranz
sind
des
Schlächters
Lieder
Невежество-это
песни
убийцы
Das
Schicksal
ändert
sich
nicht
Судьба
не
меняется
Ein
Trugbild
Nur,
mag
man
daran
glauben
Мираж
Только,
вы
можете
в
это
поверить
Wer
darauf
setzt
verliert
Gleichgewicht
Тот,
кто
делает
ставку
на
это,
теряет
равновесие
Auf
Sand
gebaut
wird
es
dich
berauben
Построенный
на
песке,
он
лишит
вас
Was
das
Leben
verspricht
Что
сулит
жизнь
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Der
Diamant
ins
Gesicht
Алмаз
в
лицо
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Siehst
du
dieses
grelle
Licht?
Видишь
этот
яркий
свет?
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Wie
ein
Blitz
trifft
dich
jäh
Erkenntnis
Как
молния,
тебя
поразило
ясное
знание
Doch
hält
es
was
es
verspricht
Но
он
держит
свои
обещания
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Ein
Diamant
der
trifft
dich
Алмаз,
который
встречает
тебя
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Und
es
durchbohrt
dein
Gesicht
И
это
пронзает
твое
лицо
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Das
Projektil,
es
durdringt
dein
Antlitz
Снаряд,
он
пронзит
твой
лик
Du
verlierst
dich
im
Nichts
Ты
теряешься
в
пустоте
Wie
kann
man
nur
den
Schein
bewahr'n
Как
можно
сохранить
только
видимость
Als
wär'
man
einer
der
Ihren
Как
будто
ты
один
из
их
Während
wir
dabei
Stück
um
Stück
Пока
мы
делаем
это
по
частям
Das,
was
uns
ausmacht,
verlieren?
Потерять
то,
что
нас
беспокоит?
Wie
kann
man
nur
den
Anschein
wahren
Как
сохранить
только
видимость
Während
wir
uns
selbst
dabei
verlier'n?
В
то
время
как
мы
теряем
себя
в
этом?
An
diesem
Ort
stehen
viele
Kreuze
На
этом
месте
много
крестов
Rostig,
schwer,
aus
falschem
Glanz
Ржавый,
тяжелый,
из
фальшивого
блеска
Furcht
genährter
Ackerboden
Пахотная
почва,
питаемая
страхом
Der
Ängste
in
die
Köpfe
pflanzt
Который
вселяет
страхи
в
головы
Und
dieser
Pflug,
er
reißt
tiefe
Narben
И
этот
плуг,
он
разрывает
глубокие
шрамы
Dieser
wand,
zerbricht
dein
Gesicht
Эта
стена,
разбивает
твое
лицо
Die
Illusion
stirbt
in
deinen
Armen
Иллюзия
умирает
в
твоих
руках
Der
Abgesang
auf
dein
Gleichgewicht
Песнь
о
твоем
равновесии
Whoa,
zerreißt
dein
Gesicht
Whoa,
разрывает
твое
лицо
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Der
Diamant
ins
Gesicht
Алмаз
в
лицо
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Siehst
du
dieses
grelle
Licht?
Видишь
этот
яркий
свет?
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Wie
ein
Blitz
trifft
dich
jäh
Erkenntnis
Как
молния,
тебя
поразило
ясное
знание
Doch
hält
es
was
es
verspricht
Но
он
держит
свои
обещания
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Ein
Diamant
der
trifft
dich
Алмаз,
который
встречает
тебя
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Und
es
durchbohrt
dein
Gesicht
И
это
пронзает
твое
лицо
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Das
Projektil,
es
durdringt
dein
Antlitz
Снаряд,
он
пронзит
твой
лик
Du
verlierst
dich
im
Nichts
Ты
теряешься
в
пустоте
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Kann
man
sein
Herz
verleugnen?
Разве
можно
отречься
от
своего
сердца?
Kann
man
dem
widerstehen?
Можно
ли
этому
противостоять?
Wie
kann
man
Angst
verbergen
Как
скрыть
страх
Und
immer
weitergehen?
И
продолжать
идти
дальше?
Kann
man
dem
Glauben
schenken?
Разве
можно
верить
в
это?
Vom
Zweifel
sich
befreien?
Освободиться
от
сомнений?
Wie
konnt'
ich
jemals
denken
Как
я
мог
когда-либо
думать
Jemals
wie
sie
zu
sein?
Когда-нибудь
быть
похожим
на
нее?
Kann
man
sein
Herz
verleugnen?
Разве
можно
отречься
от
своего
сердца?
Kann
man
dem
widerstehen?
Можно
ли
этому
противостоять?
Wie
kann
man
Angst
verbergen
Как
скрыть
страх
Und
immer
weitergehen?
И
продолжать
идти
дальше?
Kann
man
dem
Glauben
schenken?
Разве
можно
верить
в
это?
Vom
Zweifel
sich
befreien?
Освободиться
от
сомнений?
Wie
konnt'
ich
jemals
denken
Как
я
мог
когда-либо
думать
Jemals
wie
sie
zu
sein?
Когда-нибудь
быть
похожим
на
нее?
Kann
man
sein
Herz
verleugnen?
Разве
можно
отречься
от
своего
сердца?
Kann
man
dem
widerstehen?
Можно
ли
этому
противостоять?
Wie
kann
man
Angst
verbergen
Как
скрыть
страх
Und
immer
weitergehen?
И
продолжать
идти
дальше?
Kann
man
dem
Glauben
schenken?
Разве
можно
верить
в
это?
Vom
Zweifel
sich
befreien?
Освободиться
от
сомнений?
Wie
konnt'
ich
jemals
denken
Как
я
мог
когда-либо
думать
Jemals
wie
sie
zu
sein?
Когда-нибудь
быть
похожим
на
нее?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.