Paroles et traduction Unzucht - Projektil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
Geistes
Blitz
fährt
dir
in
die
Glieder
Молния
духа
пронзает
твои
члены
Kristallen
klar
zeigt
es
sein
Gesicht
Кристально
чисто
показывает
свое
лицо
Und
du
erkennst
es
kommt
ständig
wieder
И
ты
узнаешь,
оно
возвращается
постоянно
In
Ewigkeit
wiederholt
es
sich
Вечно
повторяется
Die
Stirn
zerbricht
die
Wand
der
Erkenntnis
Лбом
разбиваешь
стену
познания
Erschüttert
leicht
nur
ein
müder
Riss
Потрясенная
лишь
легкой,
усталой
трещиной
Du
prallst
zurück,
sie
kommt
nicht
ins
Wanken
Ты
отскакиваешь,
она
не
колеблется
Du
überwindest
sie
nicht
Ты
не
преодолеешь
ее
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Der
Diamant
ins
Gesicht
Алмаз
в
лицо
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Siehst
du
dieses
grelle
Licht?
Видишь
ли
ты
этот
яркий
свет?
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Wie
ein
Blitz
trifft
dich
jäh
Erkenntnis
Как
молния,
внезапно
поражает
тебя
осознание
Doch
hält
es
was
es
verspricht
Но
сдержит
ли
оно
свое
обещание?
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Ein
Diamant
der
trifft
dich
Алмаз
поражает
тебя
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Und
es
durchbohrt
dein
Gesicht
И
пронзает
твое
лицо
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Das
Projektil,
es
durdringt
dein
Antlitz
Снаряд,
он
проникает
в
твой
лик
Du
verlierst
dich
im
Nichts
Ты
теряешься
в
ничто
Ein
schöner
Trog,
doch
ganz
ohne
Boden
Прекрасное
корыто,
но
совсем
без
дна
Der
Krug,
er
gibt
nur,
bis
er
zerbricht
Кувшин
дает,
пока
не
разобьется
Die
Ignoranz
sind
des
Schlächters
Lieder
Невежество
— песни
палача
Das
Schicksal
ändert
sich
nicht
Судьба
не
меняется
Ein
Trugbild
Nur,
mag
man
daran
glauben
Всего
лишь
мираж,
можно
в
него
верить
Wer
darauf
setzt
verliert
Gleichgewicht
Кто
на
него
ставит,
теряет
равновесие
Auf
Sand
gebaut
wird
es
dich
berauben
Построенный
на
песке,
он
лишит
тебя
Was
das
Leben
verspricht
Того,
что
обещает
жизнь
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Der
Diamant
ins
Gesicht
Алмаз
в
лицо
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Siehst
du
dieses
grelle
Licht?
Видишь
ли
ты
этот
яркий
свет?
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Wie
ein
Blitz
trifft
dich
jäh
Erkenntnis
Как
молния,
внезапно
поражает
тебя
осознание
Doch
hält
es
was
es
verspricht
Но
сдержит
ли
оно
свое
обещание?
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Ein
Diamant
der
trifft
dich
Алмаз
поражает
тебя
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Und
es
durchbohrt
dein
Gesicht
И
пронзает
твое
лицо
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Das
Projektil,
es
durdringt
dein
Antlitz
Снаряд,
он
проникает
в
твой
лик
Du
verlierst
dich
im
Nichts
Ты
теряешься
в
ничто
Wie
kann
man
nur
den
Schein
bewahr'n
Как
можно
сохранять
видимость
Als
wär'
man
einer
der
Ihren
Как
будто
ты
одна
из
них
Während
wir
dabei
Stück
um
Stück
Пока
мы,
кусок
за
куском
Das,
was
uns
ausmacht,
verlieren?
Тебя,
что
делает
тебя
собой,
теряем?
Wie
kann
man
nur
den
Anschein
wahren
Как
можно
сохранять
видимость
Während
wir
uns
selbst
dabei
verlier'n?
Пока
мы
теряем
самих
себя?
An
diesem
Ort
stehen
viele
Kreuze
В
этом
месте
стоит
множество
крестов
Rostig,
schwer,
aus
falschem
Glanz
Ржавых,
тяжелых,
из
ложного
блеска
Furcht
genährter
Ackerboden
Вспаханная
страхом
почва
Der
Ängste
in
die
Köpfe
pflanzt
Что
сеет
страх
в
головы
Und
dieser
Pflug,
er
reißt
tiefe
Narben
И
этот
плуг,
он
разрывает
глубокие
шрамы
Dieser
wand,
zerbricht
dein
Gesicht
На
этой
стене,
разбивает
твое
лицо
Die
Illusion
stirbt
in
deinen
Armen
Иллюзия
умирает
в
твоих
руках
Der
Abgesang
auf
dein
Gleichgewicht
Реквием
по
твоему
равновесию
Whoa,
zerreißt
dein
Gesicht
Whoa,
разрывает
твое
лицо
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Der
Diamant
ins
Gesicht
Алмаз
в
лицо
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Siehst
du
dieses
grelle
Licht?
Видишь
ли
ты
этот
яркий
свет?
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Wie
ein
Blitz
trifft
dich
jäh
Erkenntnis
Как
молния,
внезапно
поражает
тебя
осознание
Doch
hält
es
was
es
verspricht
Но
сдержит
ли
оно
свое
обещание?
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Ein
Diamant
der
trifft
dich
Алмаз
поражает
тебя
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Und
es
durchbohrt
dein
Gesicht
И
пронзает
твое
лицо
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Das
Projektil,
es
durdringt
dein
Antlitz
Снаряд,
он
проникает
в
твой
лик
Du
verlierst
dich
im
Nichts
Ты
теряешься
в
ничто
(Die
Welt
brennt)
(Мир
горит)
Kann
man
sein
Herz
verleugnen?
Можно
ли
отречься
от
своего
сердца?
Kann
man
dem
widerstehen?
Можно
ли
этому
противостоять?
Wie
kann
man
Angst
verbergen
Как
можно
скрыть
страх
Und
immer
weitergehen?
И
продолжать
идти?
Kann
man
dem
Glauben
schenken?
Можно
ли
довериться
вере?
Vom
Zweifel
sich
befreien?
Освободиться
от
сомнений?
Wie
konnt'
ich
jemals
denken
Как
я
могла
когда-либо
подумать
Jemals
wie
sie
zu
sein?
Быть
когда-нибудь
такой,
как
они?
Kann
man
sein
Herz
verleugnen?
Можно
ли
отречься
от
своего
сердца?
Kann
man
dem
widerstehen?
Можно
ли
этому
противостоять?
Wie
kann
man
Angst
verbergen
Как
можно
скрыть
страх
Und
immer
weitergehen?
И
продолжать
идти?
Kann
man
dem
Glauben
schenken?
Можно
ли
довериться
вере?
Vom
Zweifel
sich
befreien?
Освободиться
от
сомнений?
Wie
konnt'
ich
jemals
denken
Как
я
могла
когда-либо
подумать
Jemals
wie
sie
zu
sein?
Быть
когда-нибудь
такой,
как
они?
Kann
man
sein
Herz
verleugnen?
Можно
ли
отречься
от
своего
сердца?
Kann
man
dem
widerstehen?
Можно
ли
этому
противостоять?
Wie
kann
man
Angst
verbergen
Как
можно
скрыть
страх
Und
immer
weitergehen?
И
продолжать
идти?
Kann
man
dem
Glauben
schenken?
Можно
ли
довериться
вере?
Vom
Zweifel
sich
befreien?
Освободиться
от
сомнений?
Wie
konnt'
ich
jemals
denken
Как
я
могла
когда-либо
подумать
Jemals
wie
sie
zu
sein?
Быть
когда-нибудь
такой,
как
они?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.