Unzucht - Schlaf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unzucht - Schlaf




Schlaf
Sleep
Ich seh' dir zu, wie du schläfst
I watch you sleep
Und der erste Sonnenstrahl
As the first rays of dawn
Auf deiner Haut sich legt.
Caress your skin.
Die Zeit steht still, der Tag erwacht
Time stands still, the day awakens
Und ich wünschte mir,
And I wish,
Wir wären niemals aufgewacht.
We had never awoken.
Ich geb' dir mein Wort,
I give you my word,
Ich nehm' dir die Angst,
I'll take your fear away,
Ich nehm' so viel wie ich tragen kann,
I'll take as much as I can bear,
Auch wenn der Abschied uns zerreißt.
Though parting will tear us apart.
Ich seh' dir zu, wie du schläfst
I watch you sleep
Und der erste Sonnenstrahl
As the first rays of dawn
Auf deiner Haut verweht.
Fade away on your skin.
Nur ein Moment, der Tag erwacht
Just a moment, the day awakens
Und ich wünschte mir,
And I wish,
Wir wären niemals aufgewacht.
We had never awoken.
Ich geb' dir mein Wort,
I give you my word,
Ich nehm' dir die Angst,
I'll take your fear away,
Ich nehm' so viel wie ich tragen kann,
I'll take as much as I can bear,
Auch wenn der Abschied uns zerreißt.
Though parting will tear us apart.
Ich geb' dir mein Wort,
I give you my word,
Ich nehm' dir die Angst,
I'll take your fear away,
Ich nehm' so viel wie ich tragen kann,
I'll take as much as I can bear,
So viel wie ich tragen kann.
As much as I can bear.
Ich geb' dir mein Wort,
I give you my word,
Ich nehm' dir die Angst,
I'll take your fear away,
Ich geb' dir mein Wort,
I give you my word,
Ich nehm' dir die Angst,
I'll take your fear away,
Ich nehm' so viel wie ich tragen kann.
I'll take as much as I can bear.
Ich geb' dir mein Wort,
I give you my word,
Ich nehm' dir die Angst,
I'll take your fear away,
Ich nehm' so viel wie ich tragen kann,
I'll take as much as I can bear,
So viel wie ich tragen kann.
As much as I can bear.
Du gibst mir dein Wort.
You give me your word.
Du nimmst mir die Angst.
You take my fear away.
Du nimmst so viel wie du tragen kannst.
You take as much as you can bear.
So viel wie du tragen kannst.
As much as you can bear.





Writer(s): tobias fuhrmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.