Paroles et traduction Unzucht - Unsterblich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
tief
der
Wald,
so
weit
das
Meer
Темнее
лес
и
дальше
море,
Du
folgst
dem
Weg
nun
schon
seit
Jahren
Идёшь
по
пути
долгие
годы,
Doch
wo
er
hinführt,
weißt
du
nicht
Но
куда
приведёт
он,
ты
не
знаешь,
Vielleicht
wirst
du
es
nie
erfahren
И,
может,
не
узнаешь
никогда.
Du
weinst
dir
deine
Augen
leer
Ты
выплакал
все
слёзы,
Du
bist
gerannt,
du
bist
gekrochen
Ты
бежал,
ты
полз,
In
deinen
Händen
diese
Dornen
В
твоих
руках
шипы,
Von
Rosen,
die
du
einst
gebrochen
От
роз,
что
ты
сломал
когда-то.
Und
du
liebst
wie
zum
ersten
Mal
И
ты
влюбляешься,
как
в
первый
раз,
So
verzehrend
und
total
Целиком
и
полностью,
Und
so
rein
und
unbedacht
Так
чисто
и
беспечно,
Dass
die
Unsterblichkeit
erwacht
Что
становишься
бессмертен.
Denn
liebst
du
wie
beim
ersten
Mal
Ведь
ты
любишь,
как
в
первый
раз,
Zeigt
dir
ein
leuchtendes
Fanal
Потому
путь
тебе
указывает
маяк
In
den
Tiefen
dieser
Nacht
В
темноте
этой
ночи,
Was
Unsterblichkeit
ausmacht
Что
даёт
бессмертие.
Du
fühlst
dich
tausend
Jahre
alt
Ты
чувствуешь,
будто
тебе
тысяча
лет,
Vermutlich
bist
du
noch
viel
älter
Но,
наверно,
тебе
куда
больше,
Und
du
wandelst
die
Gestalt
И
ты
меняешь
облик,
Doch
es
wird
immer
kälter
Но
тебе
всё
холоднее.
Der
Berg
ist
hoch
und
dünn
die
Luft
Гора
высока,
воздух
разреженный,
Ein
Adler
krallt
sich
in
deine
Brust
Орёл
вонзил
когти
в
твою
грудь,
Er
trinkt
sich
satt
an
deinem
Schmerz
Он
напитывается
твоей
болью
Und
bringt
dich
dafür
himmelwärts
И
несёт
прямо
к
небу.
Und
du
liebst
wie
zum
ersten
Mal
И
ты
влюбляешься,
как
в
первый
раз,
So
verzehrend
und
total
Целиком
и
полностью,
Und
so
rein
und
unbedacht
Так
чисто
и
беспечно,
Dass
die
Unsterblichkeit
erwacht
Что
становишься
бессмертен.
Denn
liebst
du
wie
beim
ersten
Mal
Ведь
ты
любишь,
как
в
первый
раз,
Zeigt
dir
ein
leuchtendes
Fanal
Потому
путь
тебе
указывает
маяк
In
den
Tiefen
dieser
Nacht
В
темноте
этой
ночи,
Was
Unsterblichkeit
ausmacht
Что
даёт
бессмертие.
Den
Himmel
hast
du
angeschrien
Ты
возопил
в
небо,
Man
hat
dir
nie
verzieh'n
Но
ты
не
получишь
прощения.
In
Blut
und
Geist
mit
dir
vereint
Твои
кровь
и
дух
соединились,
Dein
Ende
wurde
stets
beweint
Твоя
смерть
будет
печальна.
Du
bist
unsterblich
Ты
— бессмертный!
Und
deine
Schuld
mit
dir
Твои
грехи
с
тобой!
Du
willst
Vergebung
Ты
желаешь
прощения,
Doch
man
versagt
sie
dir
Но
тебе
его
никто
не
даст!
Ein
Kreuz,
vier
Nägel
Крест
и
четыре
гвоздя,
Und
Dornen
auf
dem
Haupt
И
терновый
венец
на
голове!
Kein
Gott,
kein
Vater
Нет
бога,
нет
отца,
Du
hast
umsonst
geklaut
Твоя
вера
напрасна!
Und
du
liebst
wie
zum
ersten
Mal
И
ты
влюбляешься,
как
в
первый
раз,
So
verzehrend
und
total
Целиком
и
полностью,
Und
so
rein
und
unbedacht
Так
чисто
и
беспечно,
Dass
die
Unsterblichkeit
erwacht
Что
становишься
бессмертен.
Denn
liebst
du
wie
beim
ersten
Mal
Ведь
ты
любишь,
как
в
первый
раз,
Zeigt
dir
ein
leuchtendes
Fanal
Потому
путь
тебе
указывает
маяк
In
den
Tiefen
dieser
Nacht
В
темноте
этой
ночи,
Was
Unsterblichkeit
ausmacht
Что
даёт
бессмертие.
(Wie
zum
ersten
Mal)
(Как
в
первый
раз...)
Und
du
liebst
wie
zum
ersten
Mal
И
ты
влюбляешься,
как
в
первый
раз,
So
verzehrend
und
total
Целиком
и
полностью,
(Wie
zum
ersten
Mal)
(Как
в
первый
раз...)
Und
so
rein
und
unbedacht
Так
чисто
и
беспечно,
Dass
die
Unsterblichkeit
erwacht
Что
становишься
бессмертен.
(Wie
zum
ersten
Mal)
(Как
в
первый
раз...)
Denn
liebst
du
wie
beim
ersten
Mal
Ведь
ты
любишь,
как
в
первый
раз,
Zeigt
dir
ein
leuchtendes
Fanal
Потому
путь
тебе
указывает
маяк
(Wie
zum
ersten
Mal)
(Как
в
первый
раз...)
In
den
Tiefen
dieser
Nacht
В
темноте
этой
ночи,
Was
Unsterblichkeit
ausmacht
Что
даёт
бессмертие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.