Uochi Toki - I mangiatori di patate - traduction des paroles en russe

I mangiatori di patate - Uochi Tokitraduction en russe




I mangiatori di patate
Поедатели картофеля
Cammino, cammino, cammino, cammino, cammino, cammino
Иду, иду, иду, иду, иду, иду
Cammino, cammino, cammino, cammino, cammino, cammino
Иду, иду, иду, иду, иду, иду
Cammino, cammino, cammino, cammino, cammino, cammino
Иду, иду, иду, иду, иду, иду
Arrivo a casa, trovo accesa la stufa
Прихожу домой, печка горячая,
Trovo acceso il camino: brucia legna di olivo
Камин горит: в нём дрова оливковые,
Sul fuoco passato di zucca
На огне тыквенный суп,
Carbonara con salsiccia e panna, focaccia con cipolla
Карбонара с колбасками и сливками, фокачча с луком.
Da bere c'è il bancha
Из напитков чай банча,
La serata si preannuncia lunga
Вечер обещает быть долгим,
Quando faccio una cena con la ciurma
Когда я ужинаю с командой,
Mi si chiudono gli occhi a mezzanotte e mezza
Глаза закрываются в половине первого.
Vado a dormire in un letto scaldato da una coperta elettrica comprata negli anni '80
Ложусь спать в постель, согретую электроодеялом, купленным в 80-х.
Accetto il fatto che lavorerò per mantenermi
Смирился с тем, что буду работать, чтобы прокормить себя,
almeno fino a quando non raggiungerò gli ottanta
по крайней мере, до восьмидесяти.
La mia situazione economica
Свои финансы
La affido alle gesta di un mago della bassa finanza
Я доверяю магу низкой финансовой магии,
Che si fidanza col risparmio
Который обручен с экономией,
Che piuttosto che spendere si sostenta a pane ed aglio
Который, вместо того чтобы тратить, питается хлебом и чесноком.
Se mi scade il tagliando dell'assicurazione
Если у меня просрочен талон страховки,
Non ho problemi a non pagarlo, posso spostarmi deambulando
Я не переживаю, могу передвигаться пешком.
Quando vedo in stazione un ragazzo col suo cane
Когда вижу на вокзале парня с собакой,
Mi verrebbe da interpellarlo, da dirgli
Мне хочется обратиться к нему, сказать:
"No ma scusa ti stai sbagliando
"Ты ошибаешься,
Con quello che spendi in droga ci paghi l'affitto
На то, что ты тратишь на наркотики, можно снять квартиру,
Ci fai una spesa al supermercato, anzi tre o quattro
Сходить в супермаркет, даже три или четыре раза.
Anche se di solito sono io quello che viene interpellato
Хотя обычно это меня окликают,
Perché vesto un po' meno sbrindellato e
Потому что я одет чуть менее потрепанно, и
Mi si chiede una moneta per un biglietto del treno che era stato calcolato. "
Меня просят мелочь на билет, который, как оказалось, был уже просчитан".
Ti sei messo in viaggio senza sapere se disponevi dei soldi per tornare
Ты отправился в путешествие, не зная, хватит ли денег на обратную дорогу,
Ma sapendo che saresti tornato?
Но зная, что вернёшься?
Saresti un genio, ma il tuo è un ripiego collaudato"
Ты был бы гением, но твой план это проверенный отходной путь.
Siete in migliaia, non in quattro
Вас тысячи, а не четверо.
Se chiedere elemosine fosse un metodo funzionale
Если бы попрошайничество было эффективным методом,
Ci sarebbero meno morti di fame che morti di spade anzi, scusate
Было бы меньше смертей от голода, чем от мечей ой, простите,
Di bottigliette di plastica bruciacchiate, che fanno meno male
От обгоревших пластиковых бутылок, которые причиняют меньше боли.
Io e il mio compare
Мы с моим приятелем
Ci spariamo in vena le teorie keynesiane
Вкалываем себе кейнсианские теории,
Inaliamo la disperazione del crack del '29
Вдыхаем отчаяние краха 29-го.
Dammi trecento euro di stipendio fisso al mese
Дай мне триста евро фиксированной зарплаты в месяц,
E diminuisco sensibilmente le mie pretese
И я заметно снижу свои запросы.
Vivo con poco, mi scaldo col fuoco
Живу скромно, греюсь у огня,
Faccio la legna dalle potature di un oliveto
Заготавливаю дрова из обрезков оливковой рощи,
Dalla pulizia di qualche arboreto
Убираю какой-нибудь дендрарий
Con qualche mio amico degno che ne sa più di me di boschi o di legno
С достойным другом, который знает о лесах и древесине больше меня.
Il tempo che non impiego nel cercare un lavoro fisso
Время, которое я не трачу на поиски постоянной работы,
Serve a reperire materiali gratis
Уходит на поиск бесплатных материалов
O a passeggiare nel bosco a scrivere un libro-disco
Или на прогулки по лесу, где я пишу книгу-альбом.
Mentre tu spendi lo stipendio di un poliziotto in una sera in discoteca
Пока ты тратишь зарплату полицейского за вечер в ночном клубе,
Io spendo dieci euro di un cocktail per fare la spesa
Я трачу десять евро на коктейль, чтобы купить продукты.
Anche se ormai nemmeno il discount vale più la pena
Хотя сейчас даже в дискаунтере нет смысла покупать.
Lamentarsi dei prezzi rende la gente poco serena
Жалобы на цены не делают людей счастливее,
Per questo al posto del pane compro farina e lievito
Поэтому вместо хлеба я покупаю муку и дрожжи.
Non scendo in piazza
Не выхожу на площадь,
Sto zitto e medito
Молчу и размышляю,
Resto in casa e mi faccio la pasta, vuoi la ricetta?
Сижу дома и готовлю пасту. Хочешь рецепт?
Per un etto di farina di grano duro metti uovo, sale, olio
На сто грамм муки из твёрдых сортов пшеницы добавь яйцо, соль, масло,
Lavora l'impasto finché non diventa elastico ma sodo
Меси тесто, пока оно не станет эластичным, но плотным.
Non dico niente di nuovo
Я не говорю ничего нового,
Ma solo perché sempre più spesso
Но только потому, что всё чаще
Mi si dimostra che non viene utilizzato quello che ho detto di vecchio.
Мне доказывают, что то, что я говорил раньше, не используется.
Mi piace utilizzare quello che butti di vecchio
Мне нравится использовать то, что ты выбрасываешь.
Il mio orecchio è sordo alle grida di dolore del prodotto interno lordo
Мой слух глух к крикам боли валового внутреннего продукта,
Il mio orecchio è sordo, ma sono un pessimo mercante
Мой слух глух, но я плохой торговец,
Scialacquo il mio poco contante in pizza
Транжирю свои скудные средства на пиццу,
Dolci e in quei fumetti che si leggono al contrario
Сладости и комиксы, которые читаются справа налево.
Se mi serve un computer
Если мне нужен компьютер,
Ho un altro amico specializzato nell'installare sistemi operativi di penultima generazione
У меня есть другой друг, специализирующийся на установке операционных систем предпоследнего поколения
Su computer trovati in giro che non girano veloce
На найденные компьютеры, которые работают медленно.
Mi affido alle risorse umane
Я полагаюсь на человеческие ресурсы,
Non posso certo mantenermi grazie all'industria musicale
Я точно не могу прокормить себя благодаря музыкальной индустрии.
Se una major ci contattasse
Если бы с нами связался крупный лейбл,
Ci chiedesse di accettare
Попросил бы нас согласиться,
Prendetelo come un segnale
Воспринимайте это как сигнал,
Vuol dire che non c'è proprio più niente da sfruttare
Это значит, что больше нечего эксплуатировать.
E visto che ci siamo
И раз уж мы здесь,
Faccio un appello a quel drappello
Я обращаюсь к той группе
Di agenti preposti ad indagare
Агентов, которым поручено исследовать,
Chi tra i gruppi di adesso varrebbe la pena contrattare
С кем из нынешних групп стоило бы заключить контракт.
Dunque, vi dico già da subito qual è la nostra condizione contrattuale
Итак, я сразу скажу вам, каковы наши условия контракта:
Ci date trecento euro al mese a testa
Вы платите нам триста евро в месяц каждому,
In cambio noi vi diamo il master finito del nostro disco
Взамен мы отдаём вам готовый мастер нашего альбома,
Senza prima avervelo fatto ascoltare
Не давая вам его предварительно послушать.
Vi facciamo un disco all'anno, due concerti a settimana
Мы будем делать вам по альбому в год, два концерта в неделю,
Per il resto rimaniamo ad abitare in collina dove stiamo
Остальное время мы будем жить на холме, где живём сейчас.
Non ci trasferiamo a Milano
Мы не переедем в Милан,
Siamo fanatici dell'oikos, ci divertiamo ad abitare
Мы фанатики домашнего очага, нам нравится жить дома,
Stare in casa è qualcosa di spettacolare
Быть дома это нечто потрясающее.
A quelli che mi ostracizzano dalle case auguro una morte innaturale perché io amo le case
Тем, кто меня выгоняет из домов, я желаю неестественной смерти, потому что я люблю дома.
Ho amato molte più case che ragazze
Я любил гораздо больше домов, чем девушек.
Mi piacciono i rapporti abitativi lunghi, ed anche le case da una sera soltanto
Мне нравятся долгие отношения с домами, и даже дома на одну ночь.
Con alcune finiva male quando me ne dovevo andare o quando invece le ho abbandonate
С некоторыми всё заканчивалось плохо, когда мне приходилось уезжать, или когда я их бросал.
Altre invece sono state il mio castello, la mia base spaziale
Другие же были моим замком, моей космической базой.
Me le sogno di notte e questo mi aiuta a ricordare
Мне снятся они по ночам, и это помогает мне помнить.
La mia casa attuale è la migliore
Мой нынешний дом лучший.
Non so per quanto ci potrò stare, ma so che sarà intenso
Не знаю, сколько я смогу здесь пробыть, но знаю, что это будет интенсивно.
Per quante altre case io possa vedere in giro e sbalordisco è qui che torno a dormire
Сколько бы других домов я ни увидел и ни удивился, я возвращаюсь спать сюда.
È qui che abito e sto scrivendo adesso
Здесь я живу и пишу сейчас.
Riesco a capire quello che conta veramente
Я понимаю, что действительно важно.
Case, rapporti, disegni, economia, contante
Дома, отношения, рисунки, экономика, наличные.
Preferireste che io parlassi di qualcosa di più interessante
Вы бы предпочли, чтобы я говорил о чём-то более интересном,
Tipo delitti, castighi o memorie dal sottosuolo?
Например, о преступлениях, наказаниях или записках из подполья?
Allora leggetevi e ascoltatevi i libri dischi che abbiamo fatto prima di questo
Тогда читайте и слушайте книги-альбомы, которые мы сделали до этого.
Passatisti, pigri, noiosi, lenti!
Консерваторы, лентяи, зануды, тихоходы!
Datevi una svegliata, fatevi una camminata
Проснитесь, прогуляйтесь!





Writer(s): Riccardo Gamondi, Matteo Palma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.