Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I mangiatori di patate
Поедатели картофеля
Cammino,
cammino,
cammino,
cammino,
cammino,
cammino
Иду,
иду,
иду,
иду,
иду,
иду
Cammino,
cammino,
cammino,
cammino,
cammino,
cammino
Иду,
иду,
иду,
иду,
иду,
иду
Cammino,
cammino,
cammino,
cammino,
cammino,
cammino
Иду,
иду,
иду,
иду,
иду,
иду
Arrivo
a
casa,
trovo
accesa
la
stufa
Прихожу
домой,
печка
горячая,
Trovo
acceso
il
camino:
brucia
legna
di
olivo
Камин
горит:
в
нём
дрова
оливковые,
Sul
fuoco
passato
di
zucca
На
огне
тыквенный
суп,
Carbonara
con
salsiccia
e
panna,
focaccia
con
cipolla
Карбонара
с
колбасками
и
сливками,
фокачча
с
луком.
Da
bere
c'è
il
tè
bancha
Из
напитков
– чай
банча,
La
serata
si
preannuncia
lunga
Вечер
обещает
быть
долгим,
Quando
faccio
una
cena
con
la
ciurma
Когда
я
ужинаю
с
командой,
Mi
si
chiudono
gli
occhi
a
mezzanotte
e
mezza
Глаза
закрываются
в
половине
первого.
Vado
a
dormire
in
un
letto
scaldato
da
una
coperta
elettrica
comprata
negli
anni
'80
Ложусь
спать
в
постель,
согретую
электроодеялом,
купленным
в
80-х.
Accetto
il
fatto
che
lavorerò
per
mantenermi
Смирился
с
тем,
что
буду
работать,
чтобы
прокормить
себя,
almeno
fino
a
quando
non
raggiungerò
gli
ottanta
по
крайней
мере,
до
восьмидесяти.
La
mia
situazione
economica
Свои
финансы
La
affido
alle
gesta
di
un
mago
della
bassa
finanza
Я
доверяю
магу
низкой
финансовой
магии,
Che
si
fidanza
col
risparmio
Который
обручен
с
экономией,
Che
piuttosto
che
spendere
si
sostenta
a
pane
ed
aglio
Который,
вместо
того
чтобы
тратить,
питается
хлебом
и
чесноком.
Se
mi
scade
il
tagliando
dell'assicurazione
Если
у
меня
просрочен
талон
страховки,
Non
ho
problemi
a
non
pagarlo,
posso
spostarmi
deambulando
Я
не
переживаю,
могу
передвигаться
пешком.
Quando
vedo
in
stazione
un
ragazzo
col
suo
cane
Когда
вижу
на
вокзале
парня
с
собакой,
Mi
verrebbe
da
interpellarlo,
da
dirgli
Мне
хочется
обратиться
к
нему,
сказать:
"No
ma
scusa
ti
stai
sbagliando
"Ты
ошибаешься,
Con
quello
che
spendi
in
droga
ci
paghi
l'affitto
На
то,
что
ты
тратишь
на
наркотики,
можно
снять
квартиру,
Ci
fai
una
spesa
al
supermercato,
anzi
tre
o
quattro
Сходить
в
супермаркет,
даже
три
или
четыре
раза.
Anche
se
di
solito
sono
io
quello
che
viene
interpellato
Хотя
обычно
это
меня
окликают,
Perché
vesto
un
po'
meno
sbrindellato
e
Потому
что
я
одет
чуть
менее
потрепанно,
и
Mi
si
chiede
una
moneta
per
un
biglietto
del
treno
che
era
stato
calcolato.
"
Меня
просят
мелочь
на
билет,
который,
как
оказалось,
был
уже
просчитан".
Ti
sei
messo
in
viaggio
senza
sapere
se
disponevi
dei
soldi
per
tornare
Ты
отправился
в
путешествие,
не
зная,
хватит
ли
денег
на
обратную
дорогу,
Ma
sapendo
che
saresti
tornato?
Но
зная,
что
вернёшься?
Saresti
un
genio,
ma
il
tuo
è
un
ripiego
collaudato"
Ты
был
бы
гением,
но
твой
план
– это
проверенный
отходной
путь.
Siete
in
migliaia,
non
in
quattro
Вас
тысячи,
а
не
четверо.
Se
chiedere
elemosine
fosse
un
metodo
funzionale
Если
бы
попрошайничество
было
эффективным
методом,
Ci
sarebbero
meno
morti
di
fame
che
morti
di
spade
– anzi,
scusate
Было
бы
меньше
смертей
от
голода,
чем
от
мечей
– ой,
простите,
Di
bottigliette
di
plastica
bruciacchiate,
che
fanno
meno
male
От
обгоревших
пластиковых
бутылок,
которые
причиняют
меньше
боли.
Io
e
il
mio
compare
Мы
с
моим
приятелем
Ci
spariamo
in
vena
le
teorie
keynesiane
Вкалываем
себе
кейнсианские
теории,
Inaliamo
la
disperazione
del
crack
del
'29
Вдыхаем
отчаяние
краха
29-го.
Dammi
trecento
euro
di
stipendio
fisso
al
mese
Дай
мне
триста
евро
фиксированной
зарплаты
в
месяц,
E
diminuisco
sensibilmente
le
mie
pretese
И
я
заметно
снижу
свои
запросы.
Vivo
con
poco,
mi
scaldo
col
fuoco
Живу
скромно,
греюсь
у
огня,
Faccio
la
legna
dalle
potature
di
un
oliveto
Заготавливаю
дрова
из
обрезков
оливковой
рощи,
Dalla
pulizia
di
qualche
arboreto
Убираю
какой-нибудь
дендрарий
Con
qualche
mio
amico
degno
che
ne
sa
più
di
me
di
boschi
o
di
legno
С
достойным
другом,
который
знает
о
лесах
и
древесине
больше
меня.
Il
tempo
che
non
impiego
nel
cercare
un
lavoro
fisso
Время,
которое
я
не
трачу
на
поиски
постоянной
работы,
Serve
a
reperire
materiali
gratis
Уходит
на
поиск
бесплатных
материалов
O
a
passeggiare
nel
bosco
a
scrivere
un
libro-disco
Или
на
прогулки
по
лесу,
где
я
пишу
книгу-альбом.
Mentre
tu
spendi
lo
stipendio
di
un
poliziotto
in
una
sera
in
discoteca
Пока
ты
тратишь
зарплату
полицейского
за
вечер
в
ночном
клубе,
Io
spendo
dieci
euro
di
un
cocktail
per
fare
la
spesa
Я
трачу
десять
евро
на
коктейль,
чтобы
купить
продукты.
Anche
se
ormai
nemmeno
il
discount
vale
più
la
pena
Хотя
сейчас
даже
в
дискаунтере
нет
смысла
покупать.
Lamentarsi
dei
prezzi
rende
la
gente
poco
serena
Жалобы
на
цены
не
делают
людей
счастливее,
Per
questo
al
posto
del
pane
compro
farina
e
lievito
Поэтому
вместо
хлеба
я
покупаю
муку
и
дрожжи.
Non
scendo
in
piazza
Не
выхожу
на
площадь,
Sto
zitto
e
medito
Молчу
и
размышляю,
Resto
in
casa
e
mi
faccio
la
pasta,
vuoi
la
ricetta?
Сижу
дома
и
готовлю
пасту.
Хочешь
рецепт?
Per
un
etto
di
farina
di
grano
duro
metti
uovo,
sale,
olio
На
сто
грамм
муки
из
твёрдых
сортов
пшеницы
добавь
яйцо,
соль,
масло,
Lavora
l'impasto
finché
non
diventa
elastico
ma
sodo
Меси
тесто,
пока
оно
не
станет
эластичным,
но
плотным.
Non
dico
niente
di
nuovo
Я
не
говорю
ничего
нового,
Ma
solo
perché
sempre
più
spesso
Но
только
потому,
что
всё
чаще
Mi
si
dimostra
che
non
viene
utilizzato
quello
che
ho
detto
di
vecchio.
Мне
доказывают,
что
то,
что
я
говорил
раньше,
не
используется.
Mi
piace
utilizzare
quello
che
butti
di
vecchio
Мне
нравится
использовать
то,
что
ты
выбрасываешь.
Il
mio
orecchio
è
sordo
alle
grida
di
dolore
del
prodotto
interno
lordo
Мой
слух
глух
к
крикам
боли
валового
внутреннего
продукта,
Il
mio
orecchio
è
sordo,
ma
sono
un
pessimo
mercante
Мой
слух
глух,
но
я
плохой
торговец,
Scialacquo
il
mio
poco
contante
in
pizza
Транжирю
свои
скудные
средства
на
пиццу,
Dolci
e
in
quei
fumetti
che
si
leggono
al
contrario
Сладости
и
комиксы,
которые
читаются
справа
налево.
Se
mi
serve
un
computer
Если
мне
нужен
компьютер,
Ho
un
altro
amico
specializzato
nell'installare
sistemi
operativi
di
penultima
generazione
У
меня
есть
другой
друг,
специализирующийся
на
установке
операционных
систем
предпоследнего
поколения
Su
computer
trovati
in
giro
che
non
girano
veloce
На
найденные
компьютеры,
которые
работают
медленно.
Mi
affido
alle
risorse
umane
Я
полагаюсь
на
человеческие
ресурсы,
Non
posso
certo
mantenermi
grazie
all'industria
musicale
Я
точно
не
могу
прокормить
себя
благодаря
музыкальной
индустрии.
Se
una
major
ci
contattasse
Если
бы
с
нами
связался
крупный
лейбл,
Ci
chiedesse
di
accettare
Попросил
бы
нас
согласиться,
Prendetelo
come
un
segnale
Воспринимайте
это
как
сигнал,
Vuol
dire
che
non
c'è
proprio
più
niente
da
sfruttare
Это
значит,
что
больше
нечего
эксплуатировать.
E
visto
che
ci
siamo
И
раз
уж
мы
здесь,
Faccio
un
appello
a
quel
drappello
Я
обращаюсь
к
той
группе
Di
agenti
preposti
ad
indagare
Агентов,
которым
поручено
исследовать,
Chi
tra
i
gruppi
di
adesso
varrebbe
la
pena
contrattare
С
кем
из
нынешних
групп
стоило
бы
заключить
контракт.
Dunque,
vi
dico
già
da
subito
qual
è
la
nostra
condizione
contrattuale
Итак,
я
сразу
скажу
вам,
каковы
наши
условия
контракта:
Ci
date
trecento
euro
al
mese
a
testa
Вы
платите
нам
триста
евро
в
месяц
каждому,
In
cambio
noi
vi
diamo
il
master
finito
del
nostro
disco
Взамен
мы
отдаём
вам
готовый
мастер
нашего
альбома,
Senza
prima
avervelo
fatto
ascoltare
Не
давая
вам
его
предварительно
послушать.
Vi
facciamo
un
disco
all'anno,
due
concerti
a
settimana
Мы
будем
делать
вам
по
альбому
в
год,
два
концерта
в
неделю,
Per
il
resto
rimaniamo
ad
abitare
in
collina
dove
stiamo
Остальное
время
мы
будем
жить
на
холме,
где
живём
сейчас.
Non
ci
trasferiamo
a
Milano
Мы
не
переедем
в
Милан,
Siamo
fanatici
dell'oikos,
ci
divertiamo
ad
abitare
Мы
фанатики
домашнего
очага,
нам
нравится
жить
дома,
Stare
in
casa
è
qualcosa
di
spettacolare
Быть
дома
– это
нечто
потрясающее.
A
quelli
che
mi
ostracizzano
dalle
case
auguro
una
morte
innaturale
perché
io
amo
le
case
Тем,
кто
меня
выгоняет
из
домов,
я
желаю
неестественной
смерти,
потому
что
я
люблю
дома.
Ho
amato
molte
più
case
che
ragazze
Я
любил
гораздо
больше
домов,
чем
девушек.
Mi
piacciono
i
rapporti
abitativi
lunghi,
ed
anche
le
case
da
una
sera
soltanto
Мне
нравятся
долгие
отношения
с
домами,
и
даже
дома
на
одну
ночь.
Con
alcune
finiva
male
quando
me
ne
dovevo
andare
o
quando
invece
le
ho
abbandonate
С
некоторыми
всё
заканчивалось
плохо,
когда
мне
приходилось
уезжать,
или
когда
я
их
бросал.
Altre
invece
sono
state
il
mio
castello,
la
mia
base
spaziale
Другие
же
были
моим
замком,
моей
космической
базой.
Me
le
sogno
di
notte
e
questo
mi
aiuta
a
ricordare
Мне
снятся
они
по
ночам,
и
это
помогает
мне
помнить.
La
mia
casa
attuale
è
la
migliore
Мой
нынешний
дом
– лучший.
Non
so
per
quanto
ci
potrò
stare,
ma
so
che
sarà
intenso
Не
знаю,
сколько
я
смогу
здесь
пробыть,
но
знаю,
что
это
будет
интенсивно.
Per
quante
altre
case
io
possa
vedere
in
giro
e
sbalordisco
è
qui
che
torno
a
dormire
Сколько
бы
других
домов
я
ни
увидел
и
ни
удивился,
я
возвращаюсь
спать
сюда.
È
qui
che
abito
e
sto
scrivendo
adesso
Здесь
я
живу
и
пишу
сейчас.
Riesco
a
capire
quello
che
conta
veramente
Я
понимаю,
что
действительно
важно.
Case,
rapporti,
disegni,
economia,
contante
Дома,
отношения,
рисунки,
экономика,
наличные.
Preferireste
che
io
parlassi
di
qualcosa
di
più
interessante
Вы
бы
предпочли,
чтобы
я
говорил
о
чём-то
более
интересном,
Tipo
delitti,
castighi
o
memorie
dal
sottosuolo?
Например,
о
преступлениях,
наказаниях
или
записках
из
подполья?
Allora
leggetevi
e
ascoltatevi
i
libri
dischi
che
abbiamo
fatto
prima
di
questo
Тогда
читайте
и
слушайте
книги-альбомы,
которые
мы
сделали
до
этого.
Passatisti,
pigri,
noiosi,
lenti!
Консерваторы,
лентяи,
зануды,
тихоходы!
Datevi
una
svegliata,
fatevi
una
camminata
Проснитесь,
прогуляйтесь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Gamondi, Matteo Palma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.