Paroles et traduction Upchurch - Jumps the Gun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jumps the Gun
Стреляет первым
A
couple
bullet
holes
in
my
heart
Пара
пулевых
отверстий
в
моём
сердце,
Even
though
I
smile
like
I
ain't
been
shot
Хотя
я
улыбаюсь
так,
будто
меня
не
подстрелили.
Better
times
riddled
in
the
door
of
a
Ford
Лучшие
времена
изрешечены
в
двери
«Форда»,
Wish
I
would've
been
warned
Жаль,
что
меня
не
предупредили.
The
risk
of
your
love
will
be
the
death
of
me
Риск
твоей
любви
станет
моей
смертью,
Then
I
can
finally
rest
in
peace
Тогда
я
смогу
наконец
упокоиться
с
миром.
A
couple
bullet
holes
never
hurt
no
one
Пара
пулевых
отверстий
никого
не
убила,
It's
always
the
one
who
jumps
the
gun
Виноват
всегда
тот,
кто
стреляет
первым.
Who
jumps
the
gun,
the
one
who
jumps
the
gun
Кто
стреляет
первым,
тот,
кто
стреляет
первым,
But
a
couple
bullet
holes
never
hurt
no
one
Но
пара
пулевых
отверстий
никого
не
убила.
Lately,
I've
been
dancing
and
dodging
the
lightning
В
последнее
время
я
пляшу
и
уворачиваюсь
от
молний,
Two
stepping
in
hail
storms
that's
so
deadly
icy
Танцую
под
градом,
таким
смертельно
ледяным.
Can't
poison
the
mighty
born
with
veins
of
ivy
Нельзя
отравить
могучего,
рождённого
с
венами
из
плюща,
Gatekeeper
of
country
and
modern
day
timing
Я
— хранитель
кантри
и
современного
ритма.
I'm
labeled
an
outlaw,
I
smile
when
they
say
it
Меня
называют
бунтарём,
я
улыбаюсь,
когда
они
это
говорят,
I
ride
my
Street
Glide
on
that
Nash
Vegas
pavement
Я
гоняю
на
своём
«Стрит
Глайде»
по
асфальту
Нешвилла,
I'm
yelling
at
tourists,
"Get
the
hell
out
of
my
way
Кричу
туристам:
«Убирайтесь
с
моего
пути!
You
should
take
your
ass
home
and
off
the
top
of
Aldean's"
Сваливайте
домой
с
вечеринки
Алдина!»
A
couple
bullet
holes
in
my
heart
Пара
пулевых
отверстий
в
моём
сердце,
Even
though
I
smile
like
I
ain't
been
shot
Хотя
я
улыбаюсь
так,
будто
меня
не
подстрелили.
Better
times
riddled
in
the
door
of
a
Ford
Лучшие
времена
изрешечены
в
двери
«Форда»,
Wish
I
would've
been
warned
Жаль,
что
меня
не
предупредили.
The
risk
of
your
love
will
be
the
death
of
me
Риск
твоей
любви
станет
моей
смертью,
Then
I
can
finally
rest
in
peace
Тогда
я
смогу
наконец
упокоиться
с
миром.
A
couple
bullet
holes
never
hurt
no
one
Пара
пулевых
отверстий
никого
не
убила,
It's
always
the
one
who
jumps
the
gun
Виноват
всегда
тот,
кто
стреляет
первым.
Who
jumps
the
gun,
the
one
who
jumps
the
gun
Кто
стреляет
первым,
тот,
кто
стреляет
первым,
But
a
couple
bullet
holes
never
hurt
no
one
Но
пара
пулевых
отверстий
никого
не
убила.
If
I'm
underneath
some
neon,
I
only
want
the
moon
Если
я
под
неоном,
то
хочу
видеть
только
луну,
Put
the
static
in
the
speakers
so
it
ain't
a
perfect
tune
Добавь
шума
в
колонки,
чтобы
мелодия
не
была
идеальной,
Crack
the
windows
so
we
blend
in
with
the
fog
around
the
curves
Приоткрой
окна,
чтобы
мы
слились
с
туманом
на
поворотах.
Yeah,
I'm
country,
country,
baby,
all
my
wounds
don't
even
hurt
Да,
детка,
я
настоящий
кантри-парень,
мои
раны
даже
не
болят,
I
replace
a
Band-Aid
with
a
fistful
of
dirt
Я
лечу
их
не
бинтом,
а
горстью
земли.
Country
came
to
town
for
sold-out
concerts
Кантри
приехал
в
город
на
аншлаговые
концерты,
I
could
hypnotize
the
moon
and
put
it
in
a
lady's
purse
Я
могу
загипнотизировать
луну
и
положить
её
в
дамскую
сумочку,
Then
she'd
shoot
me
with
a
Ruger
for
tryna
put
her
above
А
потом
она
пристрелит
меня
из
«Ругера»
за
то,
что
я
пытался
вознести
её
выше
себя.
A
couple
bullet
holes
in
my
heart
Пара
пулевых
отверстий
в
моём
сердце,
Even
though
I
smile
like
I
ain't
been
shot
Хотя
я
улыбаюсь
так,
будто
меня
не
подстрелили.
Better
times
riddled
in
the
door
of
a
Ford
Лучшие
времена
изрешечены
в
двери
«Форда»,
Wish
I
would've
been
warned
Жаль,
что
меня
не
предупредили.
The
risk
of
your
love
will
be
the
death
of
me
Риск
твоей
любви
станет
моей
смертью,
Then
I
can
finally
rest
in
peace
Тогда
я
смогу
наконец
упокоиться
с
миром.
A
couple
bullet
holes
never
hurt
no
one
Пара
пулевых
отверстий
никого
не
убила,
It's
always
the
one
who
jumps
the
gun
Виноват
всегда
тот,
кто
стреляет
первым.
Who
jumps
the
gun,
the
one
who
jumps
the
gun
Кто
стреляет
первым,
тот,
кто
стреляет
первым,
But
a
couple
bullet
holes
never
hurt
no
one
Но
пара
пулевых
отверстий
никого
не
убила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.