Upchurch - Past the Stars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Upchurch - Past the Stars




Past the Stars
За Пределами Звезд
Dreams full of what I lived once
Сны полны тем, чем я жил когда-то,
But not no time since '91
Но не с 91-го.
I feel there's a person inside of me
Я чувствую, во мне живет человек,
And he comes and goes as he really wants
И он приходит и уходит, когда ему вздумается.
That's why every album I've ever made
Вот почему каждый мой альбом
Is a different person through a camera's touch
Это другой человек, увиденный через объектив.
I've buried clocks in the topsoil
Я закопал часы в землю,
'Cause it's man-made, and they called it "watch"
Ведь это дело рук человеческих, и они назвали их "смотреть".
Staring at circles, living in a circle
Смотрю на круги, живу в круге,
Lifeline circle, when it's up, a mortal
Круг жизни, когда он замкнулся - мы смертны.
But those things are hurdles
Но все это лишь барьеры,
When your mind's immortal
Когда твой разум бессмертен.
And they wash your brain through a square portal
И они промывают тебе мозги через квадратный портал.
Can't no television tell me lies, why?
Никакой телевизор не может мне лгать, знаешь почему?
'Cause I have a vision ('cause I have a vision)
Потому что у меня есть видение (потому что у меня есть видение).
My mind's position is of ancient times and the other me makes all decisions
Мой разум в древних временах, а другой я принимает все решения.
I come from past the stars to live below the clouds
Я пришел из-за звезд, чтобы жить под облаками,
Made to walk a line to help you figure out
Создан, чтобы идти по грани и помочь тебе понять
The reason for things that rarely are explained
Причину вещей, которые редко объясняются.
Universal DNA in my veins
Вселенская ДНК в моих венах.
And I know it sounds bizarre
И я знаю, это звучит странно,
I'm from past the stars
Я из-за звезд.
Yeah, it sounds bizarre
Да, это звучит странно,
I'm from past the stars
Я из-за звезд.
They call you crazy for thinking too much
Они называют тебя сумасшедшим за то, что ты слишком много думаешь,
Then too connected means losing touch
Потом, что быть слишком связанным - значит потерять связь.
But humans don't crave normal ones
Но людям не нужны нормальные,
But the abstract get subtracted from
А абстрактные вычитаются из
Every TV, every red carpet, every talk show that is programmed
Каждого телевизора, каждой красной дорожки, каждого ток-шоу, что запрограммировано.
Lights flicker when I walk up in a room
Свет мерцает, когда я вхожу в комнату,
Full of people with some shut Pineal Gland
Полную людей с закрытой шишковидной железой.
No Devil lurks around me
Рядом со мной нет Дьявола,
I'm a ghost of God, no need to search
Я призрак Бога, меня не нужно искать.
That's why when I came down to Earth
Вот почему, когда я спустился на Землю,
The whole world called me Upchurch
Весь мир назвал меня Upchurch.
I beat the odds of a race war
Я победил в гонке войны,
'Cause racing towards war hurts us all
Потому что гонка к войне губит всех нас.
So, we built up bigger armies
Поэтому мы построили армии больше,
Bigger weapons, with some bigger walls, but I broke them all
Оружие мощнее, стены выше, но я разрушил их все.
I come from past the stars to live below the clouds
Я пришел из-за звезд, чтобы жить под облаками,
Made to walk a line to help you figure out
Создан, чтобы идти по грани и помочь тебе понять
The reason for things that rarely are explained
Причину вещей, которые редко объясняются.
Universal DNA in my veins
Вселенская ДНК в моих венах.
And I know it sounds bizarre
И я знаю, это звучит странно,
I'm from past the stars
Я из-за звезд.
Yeah, it sounds bizarre
Да, это звучит странно,
I'm from past the stars
Я из-за звезд.
From everywhere at every time
Отовсюду и из каждого времени,
With everyone at every place
Со всеми и в каждом месте.
Seconds, minutes, hours wrapped inside a glass until it breaks
Секунды, минуты, часы, заключенные в стекло, пока оно не разобьется.
And if we leave, our face would need some glass and a suit with some air
И если мы уйдем, нашим лицам понадобится стекло и костюм с воздухом.
So I stay grounded and gaze at how beautiful it is up there
Поэтому я остаюсь на земле и смотрю, как же там красиво.
I come from past the stars to live below the clouds (I come from past the stars)
Я пришел из-за звезд, чтобы жить под облаками пришел из-за звезд).
Made to walk a line to help you figure out (I come from past the stars)
Создан, чтобы идти по грани и помочь тебе понять пришел из-за звезд).
The reason for things that rarely are explained (I come from past the stars)
Причину вещей, которые редко объясняются пришел из-за звезд).
Universal DNA in my veins
Вселенская ДНК в моих венах.
And I know it sounds bizarre (sounds bizarre)
И я знаю, это звучит странно (звучит странно),
I'm from past the stars (I'm from past the stars)
Я из-за звезд из-за звезд).
Yeah, it sounds bizarre (sounds bizarre)
Да, это звучит странно (звучит странно),
I'm from past the stars (I'm from past the stars)
Я из-за звезд из-за звезд).





Writer(s): Thomas Daniel Toner, Sebastien Jasinski, Ryan Edward Upchurch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.