Paroles et traduction Upchurch feat. Bottleneck & Justin Adams - Redneck Way of Life (feat. Justin Adams)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redneck Way of Life (feat. Justin Adams)
Деревенский образ жизни (при уч. Джастин Адамс)
′Cause
I'm
a
Dixie
flag
waving
in
the
bed
of
my
truck
Ведь
я
— флаг
Конфедерации,
развевающийся
в
кузове
моего
пикапа,
Screaming
Country
Boy
Can
Survive
(Yes
sir)
кричущий:
«Деревенский
парень
выживет!»
(Так
точно)
Yeah
I′m
true
to
my
roots,
I
keep
some
dirt
on
my
boots
Да,
я
верен
своим
корням,
на
моих
сапогах
всегда
есть
грязь,
My
whiskey
cup
full
of
southern
pride
(That's
right)
мой
стакан
виски
полон
южной
гордости.
(Именно
так)
Born
and
raised
in
the
woods,
always
smoking
on
bud
Родился
и
вырос
в
лесу,
всегда
курю
травку,
Hard
for
everything
I
got
добивался
всего
тяжким
трудом.
I
keep
some
twang
in
my
soul,
and
a
mouth
full
of
Skoal
В
моей
душе
звучит
южный
акцент,
а
во
рту
— жвачка
Skoal,
'Cause
it′s
the
redneck
way
of
life
(That′s
right)
ведь
это
деревенский
образ
жизни.
(Всё
верно)
Robert
E.
Lee
sleeping
in
my
family
tree
without
a
hammock
Роберт
Э.
Ли
спит
на
моём
генеалогическом
древе
без
гамака,
That's
why
my
middle
name
is
Edward
just
like
all
my
cousins
damn
it
вот
почему
моё
второе
имя
Эдвард,
как
и
у
всех
моих
кузенов,
чёрт
возьми.
I
was
country
before
country
was
some
clothes
in
a
closet
Я
был
деревенщиной
ещё
до
того,
как
деревенский
стиль
стал
просто
одеждой
в
шкафу,
Living
on
a
chicken
farm,
making
Kool
Aid
up
out
of
the
faucet
жил
на
куриной
ферме,
делал
Kool-Aid
из-под
крана.
And
daddy
jammed
Hank
and
mama
had
posters
of
Farrah
Fawcett
Папа
слушал
Хэнка,
а
у
мамы
были
плакаты
с
Фаррой
Фосетт.
I
was
handling
roosters
when
I
was
shitting
in
diapers
Я
управлялся
с
петухами,
когда
ещё
какал
в
подгузники,
And
I
don′t
care
about
how
you
roll
in
them
rocking
mud
tires
и
мне
плехать,
как
ты
катаешься
на
своих
грязных
шинах.
I
drive
through
the
creek
in
a
fucking
van
that
I
hotwired
Я
езжу
по
ручью
в
грёбаном
фургоне,
который
угнал,
Dirty
dirty
baby
I'm
your
daddy′s
nightmare
with
an
attitude
грязная
девчонка,
я
кошмар
твоего
отца
с
дерзким
характером.
I'm
rolling
up
in
thunderstorms
and
blaring
90s
country
tunes
Я
еду
в
грозу
и
врубаю
кантри
90-х,
And
she
can
settle
for
a
burger
and
grape
snow
cone
и
ты
можешь
довольствоваться
бургером
и
виноградным
снегом,
But
she
wanna
run
from
the
cops
and
smoke
on
that
dank
dro
но
ты
хочешь
убегать
от
копов
и
курить
эту
дурь.
′Cause
I'm
a
Dixie
flag
waving
in
the
bed
of
my
truck
Ведь
я
— флаг
Конфедерации,
развевающийся
в
кузове
моего
пикапа,
Screaming
Country
Boy
Can
Survive
(Yes
sir)
кричущий:
«Деревенский
парень
выживет!»
(Так
точно)
Yeah
I'm
true
to
my
roots,
I
keep
some
dirt
on
my
boots
Да,
я
верен
своим
корням,
на
моих
сапогах
всегда
есть
грязь,
My
whiskey
cup
full
of
southern
pride
(That′s
right)
мой
стакан
виски
полон
южной
гордости.
(Именно
так)
Born
and
raised
in
the
woods,
always
smoking
on
bud
Родился
и
вырос
в
лесу,
всегда
курю
травку,
Hard
for
everything
I
got
добивался
всего
тяжким
трудом.
I
keep
some
twang
in
my
soul,
and
a
mouth
full
of
Skoal
В
моей
душе
звучит
южный
акцент,
а
во
рту
— жвачка
Skoal,
′Cause
it's
the
redneck
way
of
life
(That′s
right)
ведь
это
деревенский
образ
жизни.
(Всё
верно)
We
grey
up
in
my
blood
I'm
born
a
honkey
ass
savages
(That′s
right)
Седина
в
моей
крови,
я
родился
беложопым
дикарём.
(Именно)
Real
redneck
heater
from
the
south,
I
stay
packing
(Ha!)
Настоящий
деревенский
задира
с
юга,
я
всегда
вооружён.
(Ха!)
White
trash,
uppercutting,
throwing
jabs
at
'em
Белая
рвань,
бью
апперкоты,
наношу
удары.
Seeing
faces
in
my
camo,
I′m
starting
to
follow
patterns
Вижу
лица
в
своём
камуфляже,
начинаю
видеть
закономерности.
Motherfucker
I
was
born
in
the
woods,
that's
all
I
know
(Yeah)
Ублюдок,
я
родился
в
лесу,
это
всё,
что
я
знаю.
(Ага)
John
Deere
Cadillac
running
them
back
hoe's
John
Deere
Cadillac
гоняет
этих
шлюх.
Fighting
chickens
in
the
booger,
bottom
on
bar
crow
(Ha!)
Дерусь
с
курами
в
сарае,
валяюсь
на
дне
бара.
(Ха!)
Got
them
pigs,
popping
squirrels,
and
flicking
′em
cane
poles
У
меня
есть
свиньи,
стреляю
белок
и
ловлю
рыбу
на
удочку.
Skinning
dear
at
an
early
age
Сдирал
шкуры
с
оленей
с
раннего
возраста,
I′m
still
the
same
old
country
я
всё
тот
же
деревенщина,
Motherfucker
who
brings
the
pain
(That's
right)
ублюдок,
который
приносит
боль.
(Именно
так)
And
all
I
need,
I
keep
it
tight,
deep
down
in
my
soul
И
всё,
что
мне
нужно,
я
храню
глубоко
в
душе.
Sometimes
we
let
it
blow
on
them
back
roads,
you
hear
me
now
Иногда
мы
даём
ему
волю
на
просёлочных
дорогах,
слышишь
меня
теперь?
′Cause
I'm
a
Dixie
flag
waving
in
the
bed
of
my
truck
Ведь
я
— флаг
Конфедерации,
развевающийся
в
кузове
моего
пикапа,
Screaming
Country
Boy
Can
Survive
(Yes
sir)
кричущий:
«Деревенский
парень
выживет!»
(Так
точно)
Yeah
I′m
true
to
my
roots,
I
keep
some
dirt
on
my
boots
Да,
я
верен
своим
корням,
на
моих
сапогах
всегда
есть
грязь,
My
whiskey
cup
full
of
southern
pride
(That's
right)
мой
стакан
виски
полон
южной
гордости.
(Именно
так)
Born
and
raised
in
the
woods,
always
smoking
on
bud
Родился
и
вырос
в
лесу,
всегда
курю
травку,
Hard
for
everything
I
got
добивался
всего
тяжким
трудом.
I
keep
some
twang
in
my
soul,
and
a
mouth
full
of
Skoal
В
моей
душе
звучит
южный
акцент,
а
во
рту
— жвачка
Skoal,
′Cause
it's
the
redneck
way
of
life
(That's
right)
ведь
это
деревенский
образ
жизни.
(Всё
верно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.