Lingo (feat. t2.) -
Upchurch
,
t2.
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lingo (feat. t2.)
Lingo (feat. t2.)
(This
is
Kalani
on
the
beat)
(Das
ist
Kalani
am
Beat)
Rappers
reckless
these
days,
they
play
about
the
drop-top
Rapper
sind
heutzutage
rücksichtslos,
sie
spielen
mit
dem
Cabrio
Talk
a
bunch
of
shit
but
got
nothing
for
a
mic
drop
Reden
viel
Scheiße,
haben
aber
nichts
für
einen
Mic
Drop
Sidewalk
beats,
BPM
bring
tear
drops
Bürgersteig-Beats,
BPM
bringt
Tränen
Darkness
over
Dixie
like
your
grandmama
quilt
top
Dunkelheit
über
Dixie,
wie
die
Steppdecke
deiner
Großmutter
Hip
Hop
looking
scary,
yeah,
it
used
to
be
the
paint
job
Hip
Hop
sieht
beängstigend
aus,
ja,
früher
war
es
die
Lackierung
Now
it's
peoples
riding
with
ya
lookin'
like
they
flip-flopped
Jetzt
sehen
die
Leute,
die
mit
dir
fahren,
aus,
als
wären
sie
umgeschwenkt
Inside
demon
lover
outside
jealous
Innerer
Dämonenliebhaber,
außen
eifersüchtig
Seven
days
of
the
week,
I'm
standing
in
for
fetty
Sieben
Tage
die
Woche,
ich
stehe
für
Fetty
ein
And
my
action
hella
heavy,
down
south
is
what
I'm
reppin'
Und
meine
Action
ist
verdammt
heftig,
ich
repräsentiere
den
tiefen
Süden
Just
a
volunteer
chillin'
in
the
Lone
Star
section
Nur
ein
Freiwilliger,
der
im
Lone
Star-Bereich
chillt
On
that
H-Town,
high
got
that
H-Town
vibes
Auf
diesem
H-Town,
high,
habe
diesen
H-Town-Vibe
When
it
comes
to
locals'
interest,
I'm
on
H-Town
side
Wenn
es
um
lokale
Interessen
geht,
bin
ich
auf
der
H-Town-Seite
So
we
H-Town
slide,
get
the
weed
cruise
and
ride
Also
gleiten
wir
in
H-Town,
holen
das
Gras,
cruisen
und
fahren
Let
the
city
lights
shine,
let
the
city
write
lines
Lass
die
Lichter
der
Stadt
scheinen,
lass
die
Stadt
Zeilen
schreiben
That
stand
the
test
of
time
instead
of
folks
out
dying
Die
den
Test
der
Zeit
bestehen,
anstatt
dass
Leute
sterben
Pumpin'
bass
super
loud,
over
chopped
out
lines
Pumpen
super
lauten
Bass,
über
zerhackte
Zeilen
I
just
Tennessee-grind,
that
shit
go
round
the
clock
(round
the
clock)
Ich
mache
einfach
Tennessee-Grind,
das
geht
rund
um
die
Uhr
(rund
um
die
Uhr)
Haters
don't
know
when
I'm
sleeping,
and
they
keepin'
doors
locked
Hasser
wissen
nicht,
wann
ich
schlafe,
und
sie
halten
die
Türen
verschlossen
615
with
the
south,
Papa
John,
boat
flows,
no
cap
615
mit
dem
Süden,
Papa
John,
Bootsflüsse,
kein
Witz
Fuck
a
bass,
I'm
with
fuckin'
Bass
Pro
Scheiß
auf
Bass,
ich
bin
bei
verdammtem
Bass
Pro
I
said
they
don't
know
the
lingo
and
that's
okay
Ich
sagte,
sie
kennen
den
Jargon
nicht,
und
das
ist
okay,
Süße
I
got
the
trunk
doing
backflips
and
the
slab
on
swang
Ich
lasse
den
Kofferraum
Saltos
machen
und
die
Platte
auf
Swang
They
don't
know
the
slang
like
hold
up
mayne
Sie
kennen
den
Slang
nicht,
wie
"Halt
mal,
Kleines"
Got
the
south
pouring
sauce
on
the
whole
damn
gang
Ich
lasse
den
Süden
Soße
über
die
ganze
verdammte
Gang
gießen
Gotta
bring
it
down
here,
throw
the
grain
in
a
field
Muss
es
hier
runterbringen,
das
Korn
auf
ein
Feld
werfen
With
the
grain
on
the
whip,
get
the
flame
from
a
steel
Mit
dem
Korn
auf
der
Karre,
hol
die
Flamme
von
einem
Stahl
Got
swang
on
the
whip,
no
brain
still
drip
Habe
Swang
auf
der
Karre,
kein
Hirn,
tropft
immer
noch
Slow
motion
in
the
club,
knocking
off
rear
mirrors
down
here
Zeitlupe
im
Club,
schlage
hier
unten
die
Rückspiegel
ab
They
don't
know
the
lingo,
and
that's
okay
Sie
kennen
den
Jargon
nicht,
und
das
ist
okay
They
don't
know
the
lingo,
and
that's
okay
Sie
kennen
den
Jargon
nicht,
und
das
ist
okay
They
don't
know
the
lingo,
and
that's
okay
(Church,
word
up?)
Sie
kennen
den
Jargon
nicht,
und
das
ist
okay
(Church,
alles
klar?)
That's
okay,
I
got
that
so
(Freesquad,
word
up?)
Das
ist
okay,
ich
habe
das
so
(Freesquad,
alles
klar?)
Okay,
the
trunk
look
like
an
acrobat,
Southside
is
my
habitat
Okay,
der
Kofferraum
sieht
aus
wie
ein
Akrobat,
Southside
ist
mein
Lebensraum
Lucky
charms
all
down
my
arm,
Jolly
Rancher
Cadillac
Lucky
Charms
an
meinem
ganzen
Arm,
Jolly
Rancher
Cadillac
Swangin'
and
maneuverin',
leather
with
the
Louis
print
Schwingend
und
manövrierend,
Leder
mit
dem
Louis-Print
H-town
had
the
sauce,
and
the
mainstream
try
to
ruin
it
H-Town
hatte
die
Soße,
und
der
Mainstream
versucht,
sie
zu
ruinieren
It's
black
on
black
like
Batman,
fifth
wheel
do
a
handstand
Es
ist
schwarz
auf
schwarz
wie
Batman,
fünftes
Rad
macht
einen
Handstand
We
lookin'
miraculous,
all
swingers
on
the
trans-am
Wir
sehen
wundersam
aus,
alle
Swinger
auf
dem
Trans-Am
Sauce
drip,
two,
six,
three,
no
roof
Soße
tropft,
zwei,
sechs,
drei,
kein
Dach
Shirt
off,
lookin'
fat
as
hell,
still
got
the
bindings
in
the
cuff
Shirt
aus,
sehe
verdammt
fett
aus,
habe
immer
noch
die
Bindungen
in
der
Manschette
808
loop,
cut
track,
chop
screwed
808
Loop,
schneide
den
Track,
zerhacke
ihn
Spark
flyin'
off
of
my
career
just
like
the
roll
pan
do
Funken
fliegen
von
meiner
Karriere,
genau
wie
die
Rolle
es
tut
And
my
switches
be
flippin'
dependin'
what
I
smoke
Und
meine
Schalter
flippen,
je
nachdem,
was
ich
rauche,
meine
Süße
High
speed,
no
coke,
my
Mountain
Dew
too
cold
Hohe
Geschwindigkeit,
kein
Koks,
mein
Mountain
Dew
ist
zu
kalt
Code
red
when
I
pop
up
on
a
hater
radar
Code
Red,
wenn
ich
auf
einem
Hater-Radar
auftauche
Entourage
so
big,
they
like
Elvis
in
that
damn
car
Gefolge
so
groß,
sie
sind
wie
Elvis
in
diesem
verdammten
Auto
I
said
they
don't
know
the
lingo
and
that's
okay
Ich
sagte,
sie
kennen
den
Jargon
nicht,
und
das
ist
okay,
Schätzchen
I
got
the
trunk
doing
backflips
and
the
slab
on
swang
Ich
lasse
den
Kofferraum
Saltos
machen
und
die
Platte
auf
Swang
They
don't
know
the
slang
like
hold
up
mayne
Sie
kennen
den
Slang
nicht,
wie
"Halt
mal,
Süße"
Got
the
south
pouring
sauce
on
the
whole
damn
gang
Ich
lasse
den
Süden
Soße
über
die
ganze
verdammte
Gang
gießen
Gotta
bring
it
down
here,
throw
the
grain
in
a
field
Muss
es
hier
runterbringen,
das
Korn
auf
ein
Feld
werfen
With
the
grain
on
the
whip,
get
the
flame
from
a
steel
Mit
dem
Korn
auf
der
Karre,
hol
die
Flamme
von
einem
Stahl
Got
swang
on
the
whip,
no
brain
still
drip
Habe
Swang
auf
der
Karre,
kein
Hirn,
tropft
immer
noch
Slow
motion
in
the
club,
knockin'
off
rear
mirrors
down
here
Zeitlupe
im
Club,
schlage
hier
unten
die
Rückspiegel
ab
They
don't
know
the
lingo,
and
that's
okay
Sie
kennen
den
Jargon
nicht,
und
das
ist
okay
They
don't
know
the
lingo,
and
that's
okay
Sie
kennen
den
Jargon
nicht,
und
das
ist
okay
They
don't
know
the
lingo,
and
that's
okay
Sie
kennen
den
Jargon
nicht,
und
das
ist
okay
That's
okay,
that's
o-,
that's
o-
Das
ist
okay,
das
ist
o-,
das
ist
o-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E Assiamah, S Abdulai, Kalani H Ware, Ryan Edward Upchurch, Tim Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.