Paroles et traduction en russe Upchurch - Go for It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Church,
church
Чёрч,
чёрч
A
lot
of
people
think
that
I'm
something
I'm
not
Многие
думают,
что
я
не
тот,
кем
кажусь,
One
thing
I
am
is
everything
I
say
in
my
songs
Но
одно
я
знаю
точно:
я
— это
все,
о
чем
пою
в
своих
песнях.
If
anybody
got
a
question
'bout
the
life
I
live
Если
у
кого-то
есть
вопросы
о
моей
жизни,
Ask
me
to
paint
a
picture
if
you
ain't
even
got
the
cam
piece
Попроси
меня
нарисовать
картину,
даже
если
у
тебя
нет
камеры.
I'm
a
loud
mouth,
crooked
teeth,
it
ain't
no
doubt
doubt
Я
— горлопан
с
кривыми
зубами,
в
этом
нет
никаких
сомнений,
Flag
flapping
in
my
truck,
got
pride
for
the
south
Флаг
развевается
на
моем
грузовике,
я
горжусь
Югом.
I
ain't
a
redneck
commercial
for
the
show
to
tell
Я
не
какой-то
деревенщина
из
рекламы,
I
ain't
your
next
dollar
in
your
pocket
looking
like
a
drought
Я
не
твой
следующий
доллар
в
пустом
кармане.
Fuck
that,
fuck
them
К
черту
все
это,
к
черту
их
всех,
I'm
sick
of
people
putting
stereotypes
on
a
kid
Мне
надоело,
что
люди
вешают
ярлыки
на
пацана.
Other
rappers
looking
at
me
trying
to
copy
all
of
my
shit
Другие
рэперы
смотрят
на
меня,
пытаясь
скопировать
все,
что
я
делаю,
Your
final
needs
in
my
face
turn
red
Твои
предсмертные
желания
передо
мной
становятся
красными,
On
a
whole
'nother
level
but
not
even
for
myself
Я
на
совершенно
другом
уровне,
но
не
только
для
себя,
But
for
every
single
artist
that
is
sitting
on
a
shelf
А
для
каждого
артиста,
который
пылится
на
полке,
Every
kid
with
a
dream
who
can't
sleep
that
well
Для
каждого
ребенка
с
мечтой,
который
не
может
нормально
спать,
'Cause
mommy
and
daddy
call
the
cops
call
'cause
all
they
do
is
yell
Потому
что
мама
и
папа
вызывают
копов,
потому
что
все,
что
они
делают,
это
орут.
If
you're
gonna
yell
something,
yell
loud
to
the
sky
Если
ты
собираешься
кричать,
кричи
громко
в
небо,
Get
the
hell
fired
then
ask
God
why
Получи
по
заслугам,
а
потом
спроси
Бога,
почему.
We
only
get
one
go
make
it
worth
that
ride
У
нас
есть
только
одна
попытка,
сделай
ее
стоящей,
Switch
lanes,
lights
on
in
a
seat
recline
Переключай
передачи,
фары
включены,
сиденье
откинуто.
We
only
get
one
go
make
it
worth
that
ride
У
нас
есть
только
одна
попытка,
сделай
ее
стоящей,
Switch
lanes,
lights
on
in
a
seat
recline
Переключай
передачи,
фары
включены,
сиденье
откинуто.
I
went
from
holes
in
my
jeans
and
loose
change
in
my
clothes
Я
прошел
путь
от
дыр
в
джинсах
и
мелочи
в
карманах
Struggling
for
the
pennies
now
my
trucks
have
top
bows
Боролся
за
копейки,
теперь
у
моих
грузовиков
есть
крыша.
For
people
wishing
that
I
would
crash
a
fail
Люди
желали,
чтобы
я
разбился
и
провалился,
Now
I'm
burning
up
the
city
with
that
superstar
sound
Теперь
я
зажигаю
город
своим
суперзвездным
звуком.
Still
repping
every
single
person
in
my
zone
Все
еще
представляю
каждого
человека
в
моем
районе,
12
point
buck
racks
mounted
on
my
throne
12-очковые
оленьи
рога
висят
на
моем
троне.
I
guess
I'm
robbing
the
hood
with
a
backpack
of
arrows
Наверное,
я
граблю
район
с
рюкзаком,
полным
стрел,
The
barefoot
bandit
chasing
that
dinero
Босоногий
бандит,
гоняющийся
за
деньгами.
I
never
would
have
thought
I'd
see
the
things
I
am
Никогда
бы
не
подумал,
что
увижу
то,
что
вижу,
Sometimes
when
I'm
high
I
gotta
pinch
my
skin
Иногда,
когда
я
под
кайфом,
мне
приходится
щипать
себя,
Hoping
that
I
don't
wake
up
and
everything
is
a
lie
Надеясь,
что
я
не
проснусь,
и
все
это
не
окажется
ложью.
My
pawpaw
passed
away
then
estate
took
the
farm
Мой
дедушка
умер,
а
потом
государство
забрало
ферму,
You
don't
know
my
struggle
or
why
I
play
so
hard
Ты
не
знаешь
моих
трудностей
и
почему
я
так
стараюсь,
'Cause
everything
I've
had
has
been
taken
even
my
own
yard
Потому
что
все,
что
у
меня
было,
было
отнято,
даже
мой
собственный
двор.
Being
kicked
to
the
curb
with
the
rent
past
due
Меня
вышвырнули
на
улицу
с
просроченной
арендой,
Eviction
notice
on
the
door
and
I
had
a
breakthrough
Уведомление
о
выселении
на
двери,
и
тут
у
меня
случился
прорыв.
Yeah
I
packed
my
shit,
said
fuck
my
friends
Да,
я
собрал
свои
вещи,
сказал
"к
черту"
своим
друзьям,
It
was
all
on
drugs
not
going
nowhere
Они
все
сидели
на
наркотиках,
никуда
не
двигаясь,
Just
sitting
in
a
room
passing
round
that
weed
Просто
сидели
в
комнате,
передавая
косяк,
That
their
parents
paid
for
or
some
petty-ass
shit
Который
купили
их
родители,
или
какую-то
другую
мелочь.
So
I
put
the
blunt
down,
stood
up
in
the
smoke
Поэтому
я
отложил
косяк,
встал
в
дыму,
I
told
them
I
wasn't
going
down
as
a
hometown
joke
И
сказал
им,
что
не
собираюсь
становиться
местным
посмешищем.
So
I
bought
a
pack
of
pens
and
paper,
let's
go
Так
что
я
купил
пачку
ручек
и
бумаги,
поехали,
I'm
Upchurch
baby
watch
the
story
unfold
Я
— Upchurch,
детка,
смотри,
как
разворачивается
история.
If
you're
gonna
yell
something,
yell
loud
to
the
sky
Если
ты
собираешься
кричать,
кричи
громко
в
небо,
Get
the
hell
fired
then
ask
God
why
Получи
по
заслугам,
а
потом
спроси
Бога,
почему.
We
only
get
one
go
make
it
worth
that
ride
У
нас
есть
только
одна
попытка,
сделай
ее
стоящей,
Switch
lanes,
lights
on
in
a
seat
recline
Переключай
передачи,
фары
включены,
сиденье
откинуто.
We
only
get
one
go
make
it
worth
that
ride
У
нас
есть
только
одна
попытка,
сделай
ее
стоящей,
Switch
lanes,
lights
on
in
a
seat
recline
Переключай
передачи,
фары
включены,
сиденье
откинуто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.