Upchurch - Mohican - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Upchurch - Mohican




Mohican
Могиканин
Dear man (dear man) in the woods (in the woods)
Эй, парень (эй, парень) в лесу лесу),
The one with the silhouette covering up the moon
Тот, чей силуэт закрывает луну,
Why you here (why you here), ain′t you cold (ain't you cold)
Почему ты здесь (почему ты здесь), не холодно ли тебе (не холодно ли тебе)?
You know the television man said it′s 'bout 20 below
Ты же знаешь, мужик по телевизору сказал, что около 20 градусов мороза.
Why won't you budge (why won′t you budge) or talk to me from afar
Почему ты не двигаешься (почему ты не двигаешься) или не говоришь со мной издалека?
But as soon as I spoke he disappeared in the dark
Но как только я заговорил, он исчез во тьме.
Mohican, the last Mohican, the last Mohican
Могиканин, последний могиканин, последний могиканин.
So one night me and a couple my buddies
Итак, однажды ночью мы с парой моих приятелей
Were cruisin′ these roads that we never have seen
Катались по дорогам, которых мы никогда не видели.
Still in Cheatham County this is back when I was just turnin' ′bout 17
Всё ещё в округе Читем, это было, когда мне только исполнилось 17.
Yeah we went to a party and ended up leavin'
Да, мы пошли на вечеринку и в итоге ушли,
′Cause word had it cops were already on the route
Потому что прошел слух, что копы уже в пути.
Had a ounce of grass in my toolbox
У меня была унция травы в ящике для инструментов,
So we went down a patch where there wasn't any houses
Поэтому мы свернули на участок, где не было домов.
Pulled over with the dome light
Остановились с включенным плафоном,
Glean of smoke rollin′ out of that stock Ranger
Дым валил из этого стокового Рейнджера.
Suddenly my spine felt a sense of danger
Внезапно мой позвоночник почувствовал опасность,
And I turnt around and seen a black figure
И я обернулся и увидел черную фигуру,
7 feet tall with a trench coat
7 футов ростом, в плаще,
Long beard lookin' like a lumberjack
С длинной бородой, похожий на лесоруба,
Slowly comin' out the smokey woods
Медленно выходящего из дымного леса
With a heavy axe and a solid hat
С тяжелым топором и твердой шляпой.
Dear man (dear man) in the woods (in the woods)
Эй, парень (эй, парень) в лесу лесу),
The one with the silhouette covering up the moon
Тот, чей силуэт закрывает луну,
Why you here (why you here), ain′t you cold (ain′t you cold)
Почему ты здесь (почему ты здесь), не холодно ли тебе (не холодно ли тебе)?
You know the television man said it's ′bout 20 below
Ты же знаешь, мужик по телевизору сказал, что около 20 градусов мороза.
Why won't you budge (why won′t you budge) or talk to me from afar
Почему ты не двигаешься (почему ты не двигаешься) или не говоришь со мной издалека?
But as soon as I spoke he disappeared in the dark
Но как только я заговорил, он исчез во тьме.
Mohican, the last Mohican, the last Mohican
Могиканин, последний могиканин, последний могиканин.
I was frozen solid by what I was seein'
Я замер от увиденного.
Sam in the truck, yellin′ fuck it let's leave
Сэм в грузовике кричал: черту, давай уедем!".
My body was paralyzed, tongue couldn't speak
Мое тело было парализовано, язык не мог говорить.
And I fell in the mud when I dropped to my knees
И я упал в грязь, когда опустился на колени.
I just seen a ghost, something I don′t believe in
Я только что увидел призрака, во что я не верю.
I just heard some words that weren′t coming from me
Я только что услышал слова, которые исходили не от меня.
He said you on my land but this road has no resident
Он сказал: "Ты на моей земле, но на этой дороге нет жителей".
Then he said I've been here since 1870
Потом он сказал: здесь с 1870 года".
I′m stuck in this world 'cause I haven′t been heavenly
Я застрял в этом мире, потому что я не был на небесах.
Lurkin' these trees, yes I′m kinda devilish
Скрываюсь в этих деревьях, да, я немного дьявольский.
Quit walkin' the woods at the witchin' time boy
Перестань ходить по лесу в ведьмин час, парень.
You shouldn′t be here so don′t make me annoyed
Тебе не следует здесь быть, так что не раздражай меня.
I jumped in my truck, you know I wasn't stayin′
Я запрыгнул в свой грузовик, ты знаешь, я не собирался оставаться.
But sometimes I wonder, you know what I'm sayin′
Но иногда я задаюсь вопросом, понимаешь, о чем я.
I wish I woulda got to talk to the man
Жаль, что я не поговорил с этим человеком,
Who didn't exist in my rearview mirror
Которого не существовало в моем зеркале заднего вида.
Dear man (dear man) in the woods (in the woods)
Эй, парень (эй, парень) в лесу лесу),
The one with the silhouette covering up the moon
Тот, чей силуэт закрывает луну,
Why you here (why you here), ain′t you cold (ain't you cold)
Почему ты здесь (почему ты здесь), не холодно ли тебе (не холодно ли тебе)?
You know the television man said it's ′bout 20 below
Ты же знаешь, мужик по телевизору сказал, что около 20 градусов мороза.
Why won′t you budge (why won't you budge) or talk to me from afar
Почему ты не двигаешься (почему ты не двигаешься) или не говоришь со мной издалека?
But as soon as I spoke he disappeared in the dark
Но как только я заговорил, он исчез во тьме.
Mohican, the last Mohican, the last Mohican
Могиканин, последний могиканин, последний могиканин.
Dear man in the woods I wish I got a name
Эй, парень в лесу, жаль, что я не узнал твоего имени,
So I could understand some of your pain
Чтобы я мог понять твою боль.
Like why′d you emerge on me late that night
Например, почему ты появился передо мной поздно ночью?
I've been thinkin′ 'bout that for like 10 years now
Я думаю об этом уже лет 10.
Still cruise that backroad just to see if you′re here
Все еще катаюсь по той проселочной дороге, чтобы увидеть, здесь ли ты,
But all that I see is some white tail deer
Но все, что я вижу, - это белохвостые олени.
Hell maybe you saved me, if you did I'm sincere
Черт, может быть, ты спас меня, если это так, я искренен.
From yours truly, that really scared kid
От твоего покорного слуги, того самого испуганного мальчишки.
The last Mohican
Последний могиканин.
The last Mohican
Последний могиканин.
The last Mohican
Последний могиканин.
The last Mohican
Последний могиканин.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.