Paroles et traduction Upchurch - Mohican
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
man
(dear
man)
in
the
woods
(in
the
woods)
Эй,
парень
(эй,
парень)
в
лесу
(в
лесу),
The
one
with
the
silhouette
covering
up
the
moon
Тот,
чей
силуэт
закрывает
луну,
Why
you
here
(why
you
here),
ain′t
you
cold
(ain't
you
cold)
Почему
ты
здесь
(почему
ты
здесь),
не
холодно
ли
тебе
(не
холодно
ли
тебе)?
You
know
the
television
man
said
it′s
'bout
20
below
Ты
же
знаешь,
мужик
по
телевизору
сказал,
что
около
20
градусов
мороза.
Why
won't
you
budge
(why
won′t
you
budge)
or
talk
to
me
from
afar
Почему
ты
не
двигаешься
(почему
ты
не
двигаешься)
или
не
говоришь
со
мной
издалека?
But
as
soon
as
I
spoke
he
disappeared
in
the
dark
Но
как
только
я
заговорил,
он
исчез
во
тьме.
Mohican,
the
last
Mohican,
the
last
Mohican
Могиканин,
последний
могиканин,
последний
могиканин.
So
one
night
me
and
a
couple
my
buddies
Итак,
однажды
ночью
мы
с
парой
моих
приятелей
Were
cruisin′
these
roads
that
we
never
have
seen
Катались
по
дорогам,
которых
мы
никогда
не
видели.
Still
in
Cheatham
County
this
is
back
when
I
was
just
turnin'
′bout
17
Всё
ещё
в
округе
Читем,
это
было,
когда
мне
только
исполнилось
17.
Yeah
we
went
to
a
party
and
ended
up
leavin'
Да,
мы
пошли
на
вечеринку
и
в
итоге
ушли,
′Cause
word
had
it
cops
were
already
on
the
route
Потому
что
прошел
слух,
что
копы
уже
в
пути.
Had
a
ounce
of
grass
in
my
toolbox
У
меня
была
унция
травы
в
ящике
для
инструментов,
So
we
went
down
a
patch
where
there
wasn't
any
houses
Поэтому
мы
свернули
на
участок,
где
не
было
домов.
Pulled
over
with
the
dome
light
Остановились
с
включенным
плафоном,
Glean
of
smoke
rollin′
out
of
that
stock
Ranger
Дым
валил
из
этого
стокового
Рейнджера.
Suddenly
my
spine
felt
a
sense
of
danger
Внезапно
мой
позвоночник
почувствовал
опасность,
And
I
turnt
around
and
seen
a
black
figure
И
я
обернулся
и
увидел
черную
фигуру,
7 feet
tall
with
a
trench
coat
7 футов
ростом,
в
плаще,
Long
beard
lookin'
like
a
lumberjack
С
длинной
бородой,
похожий
на
лесоруба,
Slowly
comin'
out
the
smokey
woods
Медленно
выходящего
из
дымного
леса
With
a
heavy
axe
and
a
solid
hat
С
тяжелым
топором
и
твердой
шляпой.
Dear
man
(dear
man)
in
the
woods
(in
the
woods)
Эй,
парень
(эй,
парень)
в
лесу
(в
лесу),
The
one
with
the
silhouette
covering
up
the
moon
Тот,
чей
силуэт
закрывает
луну,
Why
you
here
(why
you
here),
ain′t
you
cold
(ain′t
you
cold)
Почему
ты
здесь
(почему
ты
здесь),
не
холодно
ли
тебе
(не
холодно
ли
тебе)?
You
know
the
television
man
said
it's
′bout
20
below
Ты
же
знаешь,
мужик
по
телевизору
сказал,
что
около
20
градусов
мороза.
Why
won't
you
budge
(why
won′t
you
budge)
or
talk
to
me
from
afar
Почему
ты
не
двигаешься
(почему
ты
не
двигаешься)
или
не
говоришь
со
мной
издалека?
But
as
soon
as
I
spoke
he
disappeared
in
the
dark
Но
как
только
я
заговорил,
он
исчез
во
тьме.
Mohican,
the
last
Mohican,
the
last
Mohican
Могиканин,
последний
могиканин,
последний
могиканин.
I
was
frozen
solid
by
what
I
was
seein'
Я
замер
от
увиденного.
Sam
in
the
truck,
yellin′
fuck
it
let's
leave
Сэм
в
грузовике
кричал:
"К
черту,
давай
уедем!".
My
body
was
paralyzed,
tongue
couldn't
speak
Мое
тело
было
парализовано,
язык
не
мог
говорить.
And
I
fell
in
the
mud
when
I
dropped
to
my
knees
И
я
упал
в
грязь,
когда
опустился
на
колени.
I
just
seen
a
ghost,
something
I
don′t
believe
in
Я
только
что
увидел
призрака,
во
что
я
не
верю.
I
just
heard
some
words
that
weren′t
coming
from
me
Я
только
что
услышал
слова,
которые
исходили
не
от
меня.
He
said
you
on
my
land
but
this
road
has
no
resident
Он
сказал:
"Ты
на
моей
земле,
но
на
этой
дороге
нет
жителей".
Then
he
said
I've
been
here
since
1870
Потом
он
сказал:
"Я
здесь
с
1870
года".
I′m
stuck
in
this
world
'cause
I
haven′t
been
heavenly
Я
застрял
в
этом
мире,
потому
что
я
не
был
на
небесах.
Lurkin'
these
trees,
yes
I′m
kinda
devilish
Скрываюсь
в
этих
деревьях,
да,
я
немного
дьявольский.
Quit
walkin'
the
woods
at
the
witchin'
time
boy
Перестань
ходить
по
лесу
в
ведьмин
час,
парень.
You
shouldn′t
be
here
so
don′t
make
me
annoyed
Тебе
не
следует
здесь
быть,
так
что
не
раздражай
меня.
I
jumped
in
my
truck,
you
know
I
wasn't
stayin′
Я
запрыгнул
в
свой
грузовик,
ты
знаешь,
я
не
собирался
оставаться.
But
sometimes
I
wonder,
you
know
what
I'm
sayin′
Но
иногда
я
задаюсь
вопросом,
понимаешь,
о
чем
я.
I
wish
I
woulda
got
to
talk
to
the
man
Жаль,
что
я
не
поговорил
с
этим
человеком,
Who
didn't
exist
in
my
rearview
mirror
Которого
не
существовало
в
моем
зеркале
заднего
вида.
Dear
man
(dear
man)
in
the
woods
(in
the
woods)
Эй,
парень
(эй,
парень)
в
лесу
(в
лесу),
The
one
with
the
silhouette
covering
up
the
moon
Тот,
чей
силуэт
закрывает
луну,
Why
you
here
(why
you
here),
ain′t
you
cold
(ain't
you
cold)
Почему
ты
здесь
(почему
ты
здесь),
не
холодно
ли
тебе
(не
холодно
ли
тебе)?
You
know
the
television
man
said
it's
′bout
20
below
Ты
же
знаешь,
мужик
по
телевизору
сказал,
что
около
20
градусов
мороза.
Why
won′t
you
budge
(why
won't
you
budge)
or
talk
to
me
from
afar
Почему
ты
не
двигаешься
(почему
ты
не
двигаешься)
или
не
говоришь
со
мной
издалека?
But
as
soon
as
I
spoke
he
disappeared
in
the
dark
Но
как
только
я
заговорил,
он
исчез
во
тьме.
Mohican,
the
last
Mohican,
the
last
Mohican
Могиканин,
последний
могиканин,
последний
могиканин.
Dear
man
in
the
woods
I
wish
I
got
a
name
Эй,
парень
в
лесу,
жаль,
что
я
не
узнал
твоего
имени,
So
I
could
understand
some
of
your
pain
Чтобы
я
мог
понять
твою
боль.
Like
why′d
you
emerge
on
me
late
that
night
Например,
почему
ты
появился
передо
мной
поздно
ночью?
I've
been
thinkin′
'bout
that
for
like
10
years
now
Я
думаю
об
этом
уже
лет
10.
Still
cruise
that
backroad
just
to
see
if
you′re
here
Все
еще
катаюсь
по
той
проселочной
дороге,
чтобы
увидеть,
здесь
ли
ты,
But
all
that
I
see
is
some
white
tail
deer
Но
все,
что
я
вижу,
- это
белохвостые
олени.
Hell
maybe
you
saved
me,
if
you
did
I'm
sincere
Черт,
может
быть,
ты
спас
меня,
если
это
так,
я
искренен.
From
yours
truly,
that
really
scared
kid
От
твоего
покорного
слуги,
того
самого
испуганного
мальчишки.
The
last
Mohican
Последний
могиканин.
The
last
Mohican
Последний
могиканин.
The
last
Mohican
Последний
могиканин.
The
last
Mohican
Последний
могиканин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.