Paroles et traduction en russe Upchurch - My Own Lane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Lane
Моя Собственная Дорога
If
I
die
and
you
forget
my
name
Если
я
умру,
и
ты
забудешь
мое
имя,
I
won't
cast
no
shadow,
I
won't
throw
no
shade
Я
не
отброшу
тени,
не
буду
осуждать.
And
if
I
never
get
to
walk
along
the
hall
of
fame
И
если
мне
не
суждено
пройтись
по
залу
славы,
It
won't
bother
me
none
Меня
это
ничуть
не
потревожит,
Because
I'm
in,
I'm
in
my
own
lane
Ведь
я
на
своей,
на
своей
собственной
дороге.
Own
lane,
with
my
own
sound,
with
my
own
look,
Своя
дорога,
со
своим
звуком,
со
своим
стилем,
With
my
own
money,
with
my
own
cars
Со
своими
деньгами,
со
своими
тачками,
With
my
own
bars,
with
my
own
trucks,
Со
своими
текстами,
со
своими
грузовиками,
With
my
own
house,
with
my
own
chick,
Со
своим
домом,
со
своей
девчонкой,
I
don't
want
nothing
of
y'alls
Мне
ничего
не
нужно
от
вас.
And
by
me
saying
that
with
the
numbers
И
говоря
это,
имея
то,
что
у
меня
есть,
I
got
they
say
it
takes
big
balls
'cause
the
big
leagues
see
me
Говорят,
нужны
большие
яйца,
потому
что
высшая
лига
видит
меня.
And
I
might
fuck
a
preposition
up
for
myself
as
a
nobody
dude
И,
возможно,
я
напортачу
с
предлогом,
будучи
никем,
Coming
up
from
Tennessee
Парнем
из
Теннесси.
Yeah
they
talk
to
me
like
I'm
a
fucking
idiot
Да,
они
говорят
со
мной,
как
с
гребаным
идиотом,
And
they
can
get
me
a
life
I
can't
get
on
my
own
И
что
они
могут
дать
мне
жизнь,
которую
я
сам
не
смогу
получить.
But
I
don't
want
the
life
that
these
airheads
live
Но
я
не
хочу
жизни,
которой
живут
эти
пустышки.
But
I
guess
I
can't
get
it
through
that
thick-ass
skull
Но,
видимо,
я
не
могу
достучаться
до
их
тупых
башен.
Sony
hit
me
up
and
said
they
wanted
the
name
Sony
связались
со
мной
и
сказали,
что
хотят
убрать
имя
Erased
from
the
song
that
I
did
with
Luke
Combs
Из
песни,
которую
я
записал
с
Люком
Комбсом,
'Cause
they
don't
want
him
labeled
as
a
racist
Потому
что
они
не
хотят,
чтобы
его
называли
расистом,
And
the
song
"Outlaw"
don't
fit
his
image
at
all
И
песня
"Outlaw"
совсем
не
подходит
его
имиджу.
So
if
you
look
on
YouTube
at
the
same
damn
song
Так
что,
если
ты
посмотришь
на
YouTube
ту
же
самую
песню,
His
name
got
erased
about
eight
months
ago
Его
имя
стерли
около
восьми
месяцев
назад.
And
I
was
worried
if
I
didn't
take
his
name
off
the
label
И
я
волновался,
что
если
не
уберу
его
имя
с
названия,
Someone
was
gonna
come
sue
me
bro
Кто-нибудь
подаст
на
меня
в
суд,
братан.
But
I
never
said
nothing,
I
just
brushed
it
off,
Но
я
ничего
не
сказал,
просто
отмахнулся,
I
was
always
taught
to
let
bullshit
go
Меня
всегда
учили
не
обращать
внимания
на
дерьмо.
So
"can
you
get
a
outlaw"
after
I'm
gone?
Так
что
"можешь
заказать
преступника"
после
того,
как
я
уйду?
I'm
not
sure
but
hopefully
someone
Не
уверен,
но
надеюсь,
кто-нибудь
сможет.
If
I
die
and
you
forget
my
name
Если
я
умру,
и
ты
забудешь
мое
имя,
I
won't
cast
no
shadow,
I
won't
throw
no
shade
Я
не
отброшу
тени,
не
буду
осуждать.
And
if
I
never
get
to
walk
along
the
hall
of
fame
И
если
мне
не
суждено
пройтись
по
залу
славы,
It
won't
bother
me
none
Меня
это
ничуть
не
потревожит,
Because
I'm
in,
I'm
in
my
own
lane
Ведь
я
на
своей,
на
своей
собственной
дороге.
My
own
lane,
full
of
black
rubber
and
spray
paint,
the
smell
of
muscle
cars
and
trucks
with
old
leaks
Моя
собственная
дорога,
полная
черной
резины
и
аэрозольной
краски,
запаха
мускул
каров
и
грузовиков
со
старыми
протечками.
Shot
stills
burning
way
way
high
on
the
ridge,
Самогонные
аппараты
пылают
высоко
на
хребте,
I
know
where
they're
all
at
but
I
ain't
no
snitch
Я
знаю,
где
они
все,
но
я
не
стукач.
I'd
rather
be
a
outlaw
than
a
weak-ass
bitch,
Я
лучше
буду
преступником,
чем
слабаком,
That's
how
you
end
up
wrecked
laying
up
in
a
ditch
Вот
так
и
оказываешься
разбитым
в
канаве.
And
motherfuckers
don't
get
it,
but
they
single
me
out,
И
ублюдки
не
понимают,
но
они
выделяют
меня,
For
being
too
damn
real
'cause
I
ain't
a
sellout
За
то,
что
я
слишком
настоящий,
потому
что
я
не
продажный.
Go
ahead,
smile
away,
put
the
cash
in
your
pocket,
Давай,
улыбайся,
клади
деньги
в
карман,
You
can
be
recycled
but
never
ever
me
bud
Тебя
можно
переработать,
но
меня
никогда,
приятель.
I'm
normally
Churchman,
sipping
Jack
on
a
Sunday,
Обычно
я
Чёрчмен,
попиваю
виски
в
воскресенье,
A
bad
motherfucker,
hope
God
forgives
me
Плохой
ублюдок,
надеюсь,
Бог
простит
меня.
Hell,
what
am
I
saying?
Черт,
что
я
говорю?
Every
angel
falls,
God
made
whiskey
and
the
weed
in
my
palm
Каждый
ангел
падает,
Бог
создал
виски
и
травку
в
моей
ладони,
And
he
gave
me
the
soul
to
pour
off
on
my
songs
И
он
дал
мне
душу,
чтобы
изливать
ее
в
моих
песнях,
And
feed
off
of
the
emotion
I
stay
dragging
along
И
питаться
эмоциями,
которые
я
продолжаю
тащить
за
собой.
So
with
that
being
said
when
I
get
to
the
Gates
Так
что,
учитывая
все
сказанное,
когда
я
доберусь
до
Врат,
Need
a
motor
in
our
Chevy
with
an
old
tailgate
Мне
нужен
мотор
в
нашем
Шевроле
со
старым
задним
бортом,
A
bottle
of
the
devil's
cut
in
an
unlimited
tanker,
Бутылка
крепкого
пойла
в
бездонном
баке,
Gasoline
so
clean
I
could
possibly
drink
it
Бензин
настолько
чистый,
что
я
мог
бы
его
пить.
Just
spit
flames
for
my
fanbase
and
my
last
name,
Просто
изрыгать
пламя
для
моих
фанатов
и
моей
фамилии,
Underground
kicking
I
ain't
even
talk
about
my
grave
Андеграунд
рулит,
я
даже
не
говорю
о
своей
могиле.
Talking
'bout
the
legacy
I'll
leave
laying
up
in
my
state,
Говорю
о
наследии,
которое
я
оставлю
в
своем
штате,
The
man
who
never
gave
his
heart
to
be
a
fucking
fake
Человек,
который
никогда
не
продавал
свое
сердце,
чтобы
стать
чертовой
подделкой.
If
I
die
and
you
forget
my
name
Если
я
умру,
и
ты
забудешь
мое
имя,
I
won't
cast
no
shadow,
I
won't
throw
no
shade
Я
не
отброшу
тени,
не
буду
осуждать.
And
if
I
never
get
to
walk
along
the
hall
of
fame
И
если
мне
не
суждено
пройтись
по
залу
славы,
It
won't
bother
me
none
Меня
это
ничуть
не
потревожит,
Because
I'm
in,
I'm
in
my
own
lane
Ведь
я
на
своей,
на
своей
собственной
дороге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.