Paroles et traduction Upchurch - Parachute
Whoa,
whoa,
whoa
Уоу,
уоу,
уоу
Lonely
is
the
only
top,
parachute
me
Одиночество-это
единственная
вершина,
парашют
для
меня.
I'm
comin'
back
down
Я
возвращаюсь
обратно.
God
dang,
everyone
comin'
at
my
throat
now
Черт
возьми,
все
сейчас
вцепятся
мне
в
глотку
I'm
'bout
to
sell
all
my
real
estate
Я
собираюсь
продать
всю
свою
недвижимость.
Who
need
a
three
million
dollar
house?
Кому
нужен
дом
за
три
миллиона
долларов?
Who
need
a
whole
damn
car
collection
that
goes
back
to
1948?
Кому
нужна
целая
коллекция
машин,
начиная
с
1948
года?
I'ma
buy
a
trailer
park
and
put
Я
куплю
трейлерный
парк
и
поставлю
...
Earnhardt
flags
in
every
single
window
pane
Флаги
Эрнхардта
в
каждом
окне.
Like
ayy-ayy-ayy,
my
life
is
like
a
zombie
land
would
be
Как
эй-эй-эй,
моя
жизнь
похожа
на
страну
зомби.
Strapped
up
like
Call
of
Duty
in
the
future
blastin'
plasma
beams
Пристегнутый
ремнями,
как
Call
of
Duty
в
будущем,
взрывающий
плазменные
лучи.
My
Chevy
from
a
galaxy,
nobody's
human
I
can
see
Мой
"Шевроле"
из
галактики,
я
не
вижу
никого
похожего
на
человека.
And
I
get
pulled
over
by
UFO's,
moon-rocks
in
the
seat
И
меня
останавливают
НЛО,
лунные
камни
на
сиденье.
A
hundred
years
from
now,
I'll
be
cruisin'
in
the
clouds
Через
сто
лет
я
буду
парить
в
облаках.
A
thousand
angels
in
the
crowd,
but
for
right
now
Тысяча
ангелов
в
толпе,
но
сейчас
...
I'm
on
a
lonely
rock,
hidin'
in
a
lonely
spot
Я
на
одинокой
скале,
прячусь
в
одиноком
месте.
Lonely
is
the
only
top,
parachute
me
Одиночество-это
единственная
вершина,
парашют
для
меня.
I'm
comin'
back
down,
whoa
Я
возвращаюсь
вниз,
Эй!
Comin'
back
down,
whoa
Возвращаюсь
вниз,
Ух
ты!
Comin'
back
down,
whoa
Возвращаюсь
вниз,
Ух
ты!
Lonely
is
the
only
top,
parachute
me
Одиночество-это
единственная
вершина,
парашют
для
меня.
I'm
comin'
back
down
Я
возвращаюсь
обратно.
The
past
three
years
I've
been
climbin',
still
not
tired,
I
can
see
the
top
Последние
три
года
я
карабкаюсь,
но
все
еще
не
устал,
я
вижу
вершину.
Ain't
walked
into
their
party
yet
'cause
I'm
from
a
distance
only
here
to
watch
Я
еще
не
пришел
на
их
вечеринку,
потому
что
нахожусь
здесь
издалека
только
для
того,
чтобы
наблюдать
I'm
a
dark
magician
to
the
mental
blocks,
everywhere
is
my
mental
spot
Я
темный
маг
для
ментальных
блоков,
везде
мое
ментальное
место.
Xfinity
with
it,
my
thought
process
got
it's
own
motherfuckin'
routin'
box
Xfinity
с
ним,
мой
мыслительный
процесс
получил
свой
собственный
гребаный
рутинный
ящик
I'm
bulletproof
to
y'all
cyberspace,
not
co-dependent
on
a
record
label
Я
пуленепробиваем
для
вас
в
киберпространстве,
а
не
зависим
от
звукозаписывающего
лейбла
I
beat
the
game,
they
know
I
did
Я
победил
в
этой
игре,
они
знают,
что
я
победил.
Check
these
missed
calls
from
these
millionaires
Проверьте
эти
пропущенные
звонки
от
этих
миллионеров
Atlantic
probably
lookin'
like
they
found
Atlantis
Атлантика,
наверное,
выглядит
так,
будто
они
нашли
Атлантиду.
Hand
steady
like
a
human
prayin'
mantis
Рука
тверда,
как
у
человека,
молящегося
богомолу.
Fortnite
your
whole
hilltop,
take
the
fuckin'
glider
back
to
my
golden
palace
Раскрути
всю
свою
вершину,
возьми
этот
гребаный
планер
обратно
в
мой
золотой
дворец.
A
hundred
years
from
now,
I'll
be
cruisin'
in
the
clouds
Через
сто
лет
я
буду
парить
в
облаках.
A
thousand
angels
in
the
crowd,
but
for
right
now
Тысяча
ангелов
в
толпе,
но
сейчас
...
I'm
on
a
lonely
rock,
hidin'
in
a
lonely
spot
Я
на
одинокой
скале,
прячусь
в
одиноком
месте.
Lonely
is
the
only
top,
parachute
me
Одиночество-это
единственная
вершина,
парашют
для
меня.
I'm
comin'
back
down,
whoa
(parachute
me,
parachute
me)
Я
возвращаюсь
вниз,
уоу
(парашют
меня,
парашют
меня).
Comin'
back
down,
whoa
(parachute
me,
parachute
me)
Возвращаюсь
вниз,
Ух
ты
(прыгаю
с
парашютом,
прыгаю
с
парашютом).
Comin'
back
down,
whoa
(parachute
me,
parachute
me)
Возвращаюсь
вниз,
Ух
ты
(прыгаю
с
парашютом,
прыгаю
с
парашютом).
Lonely
is
the
only
top,
parachute
me,
I'm
comin'
back
down
Одиночество-это
единственная
вершина,
прыгни
со
мной
на
парашюте,
я
снова
спущусь
вниз.
The
top
is
no
place
for
me,
oh
Вершина-это
не
место
для
меня,
о
I've
seen
it
through
a
scope
when
they
don't
know
Я
видел
это
в
прицел,
когда
они
не
знали.
Yeah,
the
bottom's
where
the
party's
at
Да,
вечеринка
в
самом
низу.
Where
I
can
roll
up
super
fat,
get
baked
in
random
parkin'
lots
Где
я
могу
скрутить
супер-жир,
запечься
на
случайных
парковках.
Like
yeah,
yeah,
yeah,
mainstream
can't
even
handle
this
Например,
Да,
да,
да,
мейнстрим
даже
не
может
справиться
с
этим.
I'm
good
cannabis
when
you
ain't
smoked
no
good
since
'96
Я
хорошая
марихуана,
когда
ты
не
курил
ничего
хорошего
с
96-го
года.
And
I
stay
rollin'
up
like
I'm
2Pac
Shakur
И
я
продолжаю
сворачиваться,
как
будто
я
Тупак
Шакур.
Lightin'
up
the
Biggie
Smalls,
conspiracy
theories
in
the
blunt
Зажигаю
Бигги
Смоллза,
теории
заговора
в
тупике.
A
hundred
years
from
now,
I'll
be
cruisin'
in
the
clouds
Через
сто
лет
я
буду
парить
в
облаках.
A
thousand
angels
in
the
crowd,
but
for
right
now
Тысяча
ангелов
в
толпе,
но
сейчас
...
I'm
on
a
lonely
rock,
hidin'
in
a
lonely
spot
Я
на
одинокой
скале,
прячусь
в
одиноком
месте.
Lonely
is
the
only
top,
parachute
me
Одиночество-это
единственная
вершина,
парашют
для
меня.
I'm
comin'
back
down,
whoa
(parachute
me,
parachute
me)
Я
возвращаюсь
вниз,
уоу
(парашют
меня,
парашют
меня).
I'm
comin'
back
down,
whoa
(parachute
me,
parachute
me)
Я
возвращаюсь
вниз,
уоу
(парашют
меня,
парашют
меня).
Comin'
back
down,
whoa
(parachute
me,
parachute
me)
Возвращаюсь
вниз,
Ух
ты
(прыгаю
с
парашютом,
прыгаю
с
парашютом).
Lonely
is
the
only
top,
parachute
me,
I'm
comin'
back
down
Одиночество-это
единственная
вершина,
прыгни
со
мной
на
парашюте,
я
снова
спущусь
вниз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Daniel Toner, Ryan Upchurch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.