Upchurch feat. Lil Wyte - Train Wreck - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Upchurch feat. Lil Wyte - Train Wreck




Train Wreck
Крушение поезда
Yeah, I'm famous, poppin', everything I'm droppin'
Да, я знаменит, популярен, всё, что выпускаю, огонь
I'm a trainwreck now, go ahead and try to stop it
Я крушение поезда, попробуй-ка меня остановить
Yeah, I'm famous, poppin', everything I'm droppin'
Да, я знаменит, популярен, всё, что выпускаю, огонь
Church
Чёрч
(I'm a trainwreck now, go ahead)
крушение поезда, давай)
I woke up to a bad bitch with some bacon and eggs
Проснулся с красоткой, бекон с яйцами на столе
Walkin' 'round my house in underwear with thick ass legs
Она бродит по дому в белье, ноги просто отпад
I go to sleep with more haters than I had the same mornin'
Ложусь спать с большим количеством хейтеров, чем проснулся утром
'Cause they mad they smashed their girl in front of a big poster of me
Ведь они бесятся, что трахнули свою девушку перед моим огромным постером
It's always poppin' in my comments, blah blah blah blah with the nonsense
В комментариях вечно движуха, бла-бла-бла, всякая чушь
Five years underneath my belt, dead rappers in my mosh pit
Пять лет за плечами, мёртвые рэперы в моём мошпите
Bitch, I'm John Wayne in a Huracán, I'm Captain Riggs with an H&K
Сучка, я Джон Уэйн в Huracán, я капитан Риггз с H&K
Bein' a asshole's fuckin' еasy 'cause I wake and do it like еr'day
Быть мудаком чертовски легко, ведь я просыпаюсь и делаю это каждый день
I'm a little flattered that my phone keeps ringin'
Мне немного льстит, что мой телефон постоянно звонит
I'm a little agitated, why you starin' while I'm eatin'?
Меня немного раздражает, чего уставилась, пока я ем?
And I'm a little sketched out 'cause this life I gotta live
И мне немного не по себе из-за этой жизни, которой я должен жить
If you mad at me for somethin', fuck it, that's just how it is
Если ты злишься на меня за что-то, к чёрту, так уж вышло
Yeah, I'm famous, poppin', everything I'm droppin'
Да, я знаменит, популярен, всё, что выпускаю, огонь
I'm a trainwreck now, go ahead and try to stop it
Я крушение поезда, попробуй-ка меня остановить
Yeah, I'm famous, poppin', everything I'm droppin'
Да, я знаменит, популярен, всё, что выпускаю, огонь
I'm a trainwreck now, go ahead and try to stop it
Я крушение поезда, попробуй-ка меня остановить
Ayy, got new teeth up in my shit-talker
Эй, новые зубы в моём болтливом рту
All my exes live in Tennessee and volunteer to call me
Все мои бывшие живут в Теннесси и сами напрашиваются на звонок
Lately, I've been on some fuck the world, dog
В последнее время я настроен на чёрту весь мир", детка
I'm 'bout to fly to Cali, meet with famous folks in hip-hop
Я собираюсь лететь в Калифорнию, встретиться со знаменитостями хип-хопа
From bare feet to snakeskins, from ratchet whip to southern Ford
От босых ног до змеиной кожи, от раздолбанной тачки до южного Форда
You can't take the country boy up out that swimmin' hole for nothin'
Ничто не выбьет деревенского парня из его купальни
Yeah, I put the mud on the tires
Да, я ставлю грязь на шины
Pull up to the bonfire, slingin' rubber and some metal wires
Подъезжаю к костру, разбрасывая резину и металлическую проволоку
Bumpin' Charlie Daniels and Pride up out the K5
Врубаю Чарли Дэниелса и Pride из K5
Leave you like a shitty text, bitch, "K, bye"
Бросаю тебя, как дерьмовое сообщение: "Окей, пока"
I ain't one to wait, I'm one to end up one of the greats
Я не из тех, кто ждёт, я из тех, кто станет одним из величайших
60 years old, still wildin' out on Percy Priest Lake, motherfucker
В 60 лет всё ещё буду отрываться на озере Перси Прист, мать твою
I'm a little flattered that my phone keeps ringin'
Мне немного льстит, что мой телефон постоянно звонит
I'm a little agitated, why you starin' while I'm eatin'?
Меня немного раздражает, чего уставилась, пока я ем?
And I'm a little sketched out 'cause this life I gotta live
И мне немного не по себе из-за этой жизни, которой я должен жить
If you mad at me for somethin', fuck it, that's just how it is
Если ты злишься на меня за что-то, к чёрту, так уж вышло
Yeah, I'm famous, poppin', everything I'm droppin'
Да, я знаменит, популярен, всё, что выпускаю, огонь
I'm a trainwreck now, go ahead and try to stop it
Я крушение поезда, попробуй-ка меня остановить
Yeah, I'm famous, poppin', everything I'm droppin'
Да, я знаменит, популярен, всё, что выпускаю, огонь
I'm a trainwreck now, go ahead and try to stop it
Я крушение поезда, попробуй-ка меня остановить
You want a train wreck? I'll come with multi casualties on it (yeah)
Хочешь крушение поезда? Я устрою его с многочисленными жертвами (да)
Straight up murder scene, I hit the booth, faculty runnin'
Настоящая сцена убийства, я захожу в будку, преподаватели разбегаются
Been a beast on these beats, even Church say I'm OG
Был зверем на этих битах, даже Чёрч говорит, что я OG
Didn't realize we sampled circles, Uncle Waylon, rest in peace
Не осознавал, что мы сэмплировали круги, дядя Уэйлон, покойся с миром
And Mr. Jennings, big shout out, you helped my family out
И мистер Дженнингс, большой респект, ты помог моей семье
I could hardly see my capabilities, I was in doubt
Я едва мог видеть свои возможности, я сомневался
Then Doubt Me Now dropped, changed the fuckin' industry
Потом вышел "Doubt Me Now", изменил чертову индустрию
Now there is a lane for all our fame, big dick energy
Теперь есть путь для всей нашей славы, энергия большого члена
And that is no disrespect to any of my peers
И это не неуважение ни к одному из моих коллег
All that I am sayin' is all of this time I've been standin' here
Всё, что я говорю, это всё это время я стоял здесь
Salute and recognize a GOAT when it kick in the door
Приветствуй и узнавай КОЗЛА, когда он вышибает дверь
All the dudes who showed you what I'm 'bout
Все парни, которые показали тебе, что я из себя представляю
Let's get these folk what they want, Wyte
Давай дадим этим людям то, чего они хотят, Уайт
I'm a little flattered that my phone keeps ringin'
Мне немного льстит, что мой телефон постоянно звонит
I'm a little agitated, why you starin' while I'm eatin'?
Меня немного раздражает, чего уставилась, пока я ем?
And I'm a little sketched out 'cause this life I gotta live
И мне немного не по себе из-за этой жизни, которой я должен жить
If you mad at me for somethin', fuck it, that's just how it is
Если ты злишься на меня за что-то, к чёрту, так уж вышло
Yeah, I'm famous, poppin', everything I'm droppin'
Да, я знаменит, популярен, всё, что выпускаю, огонь
I'm a trainwreck now, go ahead and try to stop it
Я крушение поезда, попробуй-ка меня остановить
Yeah, I'm famous, poppin', everything I'm droppin'
Да, я знаменит, популярен, всё, что выпускаю, огонь
I'm a trainwreck now, go ahead and try to stop it
Я крушение поезда, попробуй-ка меня остановить





Writer(s): Ryan Upchurch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.