UPSAHL - 0 OR 100 (SIDE A) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand UPSAHL - 0 OR 100 (SIDE A)




0 OR 100 (SIDE A)
0 ODER 100 (SEITE A)
All of my emotions runnin' all over the place
Alle meine Emotionen laufen überall herum
One day, I can't move, but then the next one, I'm okay
An einem Tag kann ich mich nicht bewegen, aber am nächsten Tag geht es mir gut
Hands around a bottle 'til I'm falling off my face
Hände um eine Flasche, bis ich umfalle
Then I spend a month not making a single mistake
Dann verbringe ich einen Monat, ohne einen einzigen Fehler zu machen
Why am I like this? It's like I'm a flight risk
Warum bin ich so? Es ist, als wäre ich ein Fluchtrisiko
Peacing out the second after I started some dumb shit
Ich haue ab, sobald ich irgendeinen dummen Scheiß angefangen habe
Why am I like this? So bad at deciding
Warum bin ich so? So schlecht im Entscheiden
I'm torn between uncertain and unsure
Ich bin hin- und hergerissen zwischen unsicher und ungewiss
It's only zero or a hundred
Es ist nur Null oder Hundert
I only hate it or I love it
Ich hasse es nur oder ich liebe es
It's like I'm always stuck on either side
Es ist, als wäre ich immer auf einer der beiden Seiten gefangen
Between a zero or a hundred
Zwischen einer Null oder einer Hundert
Building up a roster just to fill the empty space
Ich baue mir eine Liste auf, nur um den leeren Raum zu füllen
Then I fall in love when I'm needing a quick escape
Dann verliebe ich mich, wenn ich einen schnellen Ausweg brauche
Last to leave the party like I'm never goin' home
Ich verlasse die Party als Letzte, als würde ich nie nach Hause gehen
Impossible to reach when I just wanna be alone, yeah
Unmöglich zu erreichen, wenn ich einfach nur allein sein will, ja
So, why am I like this? It's like I'm a flight risk
Also, warum bin ich so? Es ist, als wäre ich ein Fluchtrisiko
Peacing out the second after I started some dumb shit
Ich haue ab, sobald ich irgendeinen dummen Scheiß angefangen habe
Yeah, why am I like this? So bad at deciding
Ja, warum bin ich so? So schlecht im Entscheiden
I'm torn between uncertain and unsure
Ich bin hin- und hergerissen zwischen unsicher und ungewiss
It's only zero or a hundred
Es ist nur Null oder Hundert
I only hate it or I love it
Ich hasse es nur oder ich liebe es
It's like I'm always stuck on either side
Es ist, als wäre ich immer auf einer der beiden Seiten gefangen
Between a zero or a hundred
Zwischen einer Null oder einer Hundert
Yeah, slam the brakes, I'm going a hundred miles an hour
Ja, ich trete auf die Bremse, ich fahre hundert Meilen pro Stunde
Yeah, my brain goes quiet and my heart gets louder
Ja, mein Gehirn wird still und mein Herz wird lauter
I throw my hands up, giving fate all of the power
Ich werfe meine Hände hoch und überlasse dem Schicksal die ganze Macht
Zero or a hundred, uh
Null oder Hundert, äh
There's an angel and a devil on my shoulder
Da ist ein Engel und ein Teufel auf meiner Schulter
Wanna live forever but I don't wanna get older
Ich will ewig leben, aber ich will nicht älter werden
Now my thoughts are high, but I can't get much lower
Jetzt sind meine Gedanken high, aber ich kann nicht viel tiefer kommen
I'm zero or a hundred
Ich bin Null oder Hundert
It's only zero or a hundred
Es ist nur Null oder Hundert
I only hate it or I love it
Ich hasse es nur oder ich liebe es
It's like I'm always stuck on either side
Es ist, als wäre ich immer auf einer der beiden Seiten gefangen
Between a zero or a hundred
Zwischen einer Null oder einer Hundert





Writer(s): Taylor Cameron Upsahl, Oskar Mikael Axel Rindborg, Wilhelm Karl Borjesson, Vera Carlbom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.