Paroles et traduction UPSAHL - Melatonin - Live
I
had
too
much
to
drink
last
night
Я
слишком
много
выпил
прошлой
ночью
Yeah,
I
feel
like
I
didn't
sleep
last
night
Да,
у
меня
такое
чувство,
будто
я
не
спал
прошлой
ночью
Take
all
the
doubt
Забери
все
сомнения
All
the
dirty
laundry,
air
it
out
Все
грязное
белье,
проветрите
его
Got
a
bad
taste,
in
my
mouth
У
меня
неприятный
привкус
во
рту
From
all
that
shit
talking
to
myself
От
всего
этого
дерьма,
разговаривающего
сам
с
собой
I
should
take
this
as
a
sign,
as
an
indication
Я
должен
воспринять
это
как
знак,
как
указание
I
got
issues
in
my
mind
and
I
gotta
face
'em
У
меня
в
голове
есть
проблемы,
и
я
должен
встретиться
с
ними
лицом
к
лицу
When
I'm
turning
off
the
lights,
I
go
to
other
places
Когда
я
выключаю
свет,
я
иду
в
другие
места
Got
the
sun
up
in
my
eyes,
I'm
afraid
I
Солнце
светит
мне
в
глаза,
боюсь,
я
Think
I
had
too
much
to
dream
last
night
(fighting
with
my
feelings)
Думаю,
прошлой
ночью
мне
приснилось
слишком
много
всего
(борясь
со
своими
чувствами).
I
feel
like
I
didn't
sleep
last
night
(only
when
I'm
dreaming)
У
меня
такое
чувство,
будто
я
не
спал
прошлой
ночью
(только
когда
я
сплю)
Stressed
out
with
circles
under
my
eyes
Напряженный,
с
кругами
под
глазами
Melatonin
shots,
I
don't
wanna
talk
'cause
I
Уколы
мелатонина,
я
не
хочу
говорить,
потому
что
я
Think
I
had
too
much
to
dream
last
night
(fighting
with
my
feelings)
Думаю,
прошлой
ночью
мне
приснилось
слишком
много
всего
(борясь
со
своими
чувствами).
All
of
my
problems
got
real
last
night
(only
when
I'm
dreaming)
Все
мои
проблемы
стали
реальными
прошлой
ночью
(только
когда
я
сплю)
Now
that
I
know
how
I
feel,
I
might
take
Теперь,
когда
я
знаю,
что
я
чувствую,
я
мог
бы
взять
Melatonin
shots
'til
I'm
nodding
off,
yeah
Уколы
мелатонина,
пока
я
не
задремлю,
да
I'm
sorry,
that
I'm
late
Мне
жаль,
что
я
опоздал
Woke
up
in
the
morning
feeling
strange
Проснулся
утром
со
странным
чувством
And
I
told
you,
I'm
okay
И
я
сказал
тебе,
что
со
мной
все
в
порядке
But
tonight
I'm
back
to
circling
the
drain,
yeah
Но
сегодня
вечером
я
возвращаюсь
к
обходу
канализации,
да
I
should
take
this
as
a
sign,
as
an
indication
Я
должен
воспринять
это
как
знак,
как
указание
I
got
issues
in
my
mind
and
I
gotta
face
'em
У
меня
в
голове
есть
проблемы,
и
я
должен
встретиться
с
ними
лицом
к
лицу
When
I'm
turning
off
the
lights,
I
go
to
other
places
Когда
я
выключаю
свет,
я
иду
в
другие
места
Got
the
sun
up
in
my
eyes,
I'm
afraid
I
Солнце
светит
мне
в
глаза,
боюсь,
я
Think
I
had
too
much
to
dream
last
night
(fighting
with
my
feelings)
Думаю,
прошлой
ночью
мне
приснилось
слишком
много
всего
(борясь
со
своими
чувствами).
I
feel
like
I
didn't
sleep
last
night
(only
when
I'm
dreaming)
У
меня
такое
чувство,
будто
я
не
спал
прошлой
ночью
(только
когда
я
сплю)
Stressed
out
with
circles
under
my
eyes
Напряженный,
с
кругами
под
глазами
Melatonin
shots,
I
don't
wanna
talk
'cause
I
Уколы
мелатонина,
я
не
хочу
говорить,
потому
что
я
Think
I
had
too
much
to
dream
last
night
(fighting
with
my
feelings)
Думаю,
прошлой
ночью
мне
приснилось
слишком
много
всего
(борясь
со
своими
чувствами).
All
of
my
problems
got
real
last
night
(only
when
I'm
dreaming)
Все
мои
проблемы
стали
реальными
прошлой
ночью
(только
когда
я
сплю)
Now
that
I
know
how
I
feel,
I
might
take
Теперь,
когда
я
знаю,
что
я
чувствую,
я
мог
бы
взять
Melatonin
shots,
'til
I'm
nodding
off
Уколы
мелатонина,
пока
я
не
задремлю
Fighting
with
my
feelings
Борюсь
со
своими
чувствами
Only
when
I'm
dreaming
Только
когда
я
сплю
Melatonin
shots,
yeah
Уколы
мелатонина,
да
I
should
take
this
as
a
sign
(as
an
indication)
Я
должен
воспринять
это
как
знак
(как
указание)
I
got
issues
in
my
mind
(and
I
gotta
face
'em)
У
меня
в
голове
есть
проблемы
(и
я
должен
встретиться
с
ними
лицом
к
лицу).
When
I'm
turning
off
the
lights
(I
go
to
other
places)
Когда
я
выключаю
свет
(я
хожу
в
другие
места)
Got
the
sun
up
in
my
eyes,
I'm
afraid
I
Солнце
светит
мне
в
глаза,
боюсь,
я
Think
I
had
too
much
to
dream
last
night
Думаю,
прошлой
ночью
мне
приснилось
слишком
много
I
feel
like
I
didn't
sleep
last
night
У
меня
такое
чувство,
будто
я
не
спал
прошлой
ночью
Stressed
out
with
circles
under
my
eyes
Напряженный,
с
кругами
под
глазами
Melatonin
shots,
I
don't
wanna
talk
'cause
I
Уколы
мелатонина,
я
не
хочу
говорить,
потому
что
я
Think
I
had
too
much
to
dream
last
night
(fighting
with
my
feelings)
Думаю,
прошлой
ночью
мне
приснилось
слишком
много
всего
(борясь
со
своими
чувствами).
All
of
my
problems
got
real
last
night
(only
when
I'm
dreaming)
Все
мои
проблемы
стали
реальными
прошлой
ночью
(только
когда
я
сплю)
Now
that
I
know
how
I
feel,
I
might
take
Теперь,
когда
я
знаю,
что
я
чувствую,
я
мог
бы
взять
Melatonin
shots,
'til
I'm
nodding
off,
yeah
Уколы
мелатонина,
пока
я
не
задремлю,
да
Thanks
guys
Спасибо,
ребята
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Cameron Upsahl, Peter Anthony Nappi, Elisha Noll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.