UPSAHL - Toast - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction UPSAHL - Toast




Toast
Тост
Fight all night
Ругаемся всю ночь,
Until we're makin' up and kissin' it right
Пока не помиримся и не начнем целоваться.
I'm in, zoom out
Я в деле, давай отдалимся,
Now that I'm way up here, I'm feelin' your doubt
Теперь, когда я высоко, я чувствую твои сомнения.
(Who are you?) would've let you kill me slowly
(Кто ты?) Раньше я бы позволила тебе убить меня медленно,
(Who are you?) I'm grateful that you're even left
(Кто ты?) Я благодарна, что ты вообще ушел,
(Who are you?) somethin' about the way you hold me
(Кто ты?) Что-то в том, как ты меня обнимал,
Makin' it hard to forget (who are you?)
Не дает мне забыть (кто ты?).
We were makin' toast in the mornin'
Мы делали тосты по утрам,
We were makin' plans how to spend our day
Мы строили планы, как провести день,
I was on my phone in your t-shirt (how?)
Я сидела в твоей футболке, уткнувшись в телефон, (как?)
How didn't I know it was comin' to an end?
Как я могла не заметить, что это конец?
So now you're gonna be some stranger (stranger)
И теперь ты станешь незнакомцем (незнакомцем),
Lose all the little things that were you and me
Потеряешь все мелочи, которые были нами,
I was on my phone in your t-shirt (how?)
Я сидела в твоей футболке, уткнувшись в телефон, (как?)
How didn't I know it was comin' to an end?
Как я могла не заметить, что это конец?
I learned
Я научилась
To finally call it right before it gets worst
Заканчивать все вовремя, пока не стало хуже,
Instead of holdin' mine
Вместо того, чтобы держаться за свое,
Waitin' for it to fuckin' burn (waitin' for it to burn)
Ждать, пока, черт возьми, не сгорит (ждать, пока не сгорит).
(Who are you?) would've let you kill me slowly
(Кто ты?) Раньше я бы позволила тебе убить меня медленно,
(Who are you? Who are you?) I'm grateful that you even left
(Кто ты? Кто ты?) Я благодарна, что ты вообще ушел,
(Who are you?) somethin' about the way you hold me
(Кто ты?) Что-то в том, как ты меня обнимал,
Makin' it hard to forget (makin' it, makin' it, who are you?)
Не дает мне забыть (не дает мне, не дает мне, кто ты?).
We were makin' toast in the mornin' (mornin')
Мы делали тосты по утрам (по утрам),
We were makin' plans how to spend our day
Мы строили планы, как провести день,
I was on my phone in your t-shirt (how?)
Я сидела в твоей футболке, уткнувшись в телефон, (как?)
How didn't I know it was comin' to an end?
Как я могла не заметить, что это конец?
So now you're gonna be some stranger (stranger)
И теперь ты станешь незнакомцем (незнакомцем),
Lose all the little things that were you and me
Потеряешь все мелочи, которые были нами,
I was on my phone in your t-shirt (how?)
Я сидела в твоей футболке, уткнувшись в телефон, (как?)
How didn't I know it was comin' to an end?
Как я могла не заметить, что это конец?
Wonder if I am still in your mind (how?)
Интересно, помнишь ли ты меня еще (как?)
How didn't I know it was comin' to an end?
Как я могла не заметить, что это конец?
We barely said bye, and I don't know why (how?)
Мы почти не попрощались, и я не знаю, почему (как?)
How didn't I know it was comin' to an end?
Как я могла не заметить, что это конец?
We were makin' toast in the mornin'
Мы делали тосты по утрам,
We were makin' plans how to spend our day
Мы строили планы, как провести день,
I was on my phone in your t-shirt (how?)
Я сидела в твоей футболке, уткнувшись в телефон, (как?)
How didn't I know it was comin' to an end?
Как я могла не заметить, что это конец?
Who are you?
Кто ты?
How didn't I know it was comin' to an end?
Как я могла не заметить, что это конец?
Who are you?
Кто ты?
(How) didn't I know it was comin' to an end?
(Как) я могла не заметить, что это конец?





Writer(s): Ludvig Söderberg, Taylor Upshal, Tim Nelson, Tove Lo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.