Uran - Bu Replə Qayıtdım (feat. Çerep) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uran - Bu Replə Qayıtdım (feat. Çerep)




Bu Replə Qayıtdım (feat. Çerep)
With This Rap I Returned (feat. Çerep)
Bizim "Anbar" dəyərlərini
Our "Anbar" values,
Çökdürə bilmədi dolların məzənnəsi
Couldn't be crushed by the dollar's exchange rate,
Çünki sidq qəlbləri bulandırır yaşıl kağız fəlsəfəsi
Because sincere hearts are muddied by the philosophy of green paper.
Klassik "N.W.A." sound
Classic "N.W.A." sound,
Bizim pəncərələrdən sönmür
Doesn't fade from our windows.
Dostum, saxla yadında
My friend, remember this,
Əsl istedad heç zaman acından ölmür
True talent never starves.
Qardaşıma, oğluma sonsuz sevgi
Endless love to my brother, my son,
"Göylər hər zaman tərəfimdədir" adlı dəli əminlik hissi
A crazy sense of certainty called "The heavens are always on my side."
Gölməçələrin əksində hirsli körpü tıxacları
Angry traffic jams reflected in the puddles,
Fikir, əsəb müqayisə təhlili o vaxtların
Analysis of thoughts, nerves, and comparisons of those times,
Bakı haqqında uşaqlıq nağıllarım
My childhood tales about Baku,
Köhnə "Montin" uşaqları - indi birlik ölkələrinin vətəndaşları
The kids from old "Montin" - now citizens of united countries.
Yasamal "brodyaqaları", tikinti sahibkarları
Yasamal "wanderers," construction entrepreneurs,
Köhnə boksçular da tikir neft-qaz terminalını
Even old boxers are building the oil and gas terminal.
Ey həyat, sənin burulğanın bizi atır uzağa
Oh life, your whirlwind throws us far away,
Xatirələr şirin, izləri dərin həmin uşağam
Memories are sweet, the traces are deep, I'm still that same kid.
Sağlıq olsun, görüşüb bölüşərik, yaman darıxdım
Cheers, we'll meet and share, I miss you so much,
Aradakı məsafələr boş şey
The distance between us is nothing.
Bu replə sanki qayıtdım o günlərə!
With this rap, I've returned to those days!
O vaxtlar ayrı idi - ayrı təəssürat, ayrı anlar
Those times were different - different impressions, different moments,
Sözsüz, həmin saniyələri yanımda olanlar anlar
Without a word, those who were with me in those seconds will understand.
Yanımda olanlar demişkən, haradasız uşaqlar?
Speaking of those who were with me, where are you guys?
Rep hava limanında sərnişinsiz bizim uçaqlar
Our planes are passengerless at the rap airport.
Aramızda yad ölkədə olan var, ailə quran var
Some of us are in foreign countries, some have started families.
Vaxtikən başını daz edib "Anbar"ı uyduranlar
Those who once shaved their heads and created "Anbar,"
Ailə qurub yad ölkədə olanlardan biri özüməm
One of those who started a family in a foreign country is me.
Həyat badalağına orta barmaq göstərib dözürəm
I'm giving the middle finger to the slings and arrows of outrageous fortune and enduring.
Əslində, o vaxtlar daha çətin idi indikinə nisbətdə
Actually, those times were harder compared to now,
Lakin deyə bilərikmi dəyişiklik mənfi, ya müsbətdir?
But can we say the change is negative or positive?
Qismətdir, həyat səpələsə əsas şərəf, ismətdir
It's fate, even if life scatters us, the main thing is honor, integrity.
Məsuliyyət artıb indi, bəzən mühit soyuq xislətli
Responsibility has increased now, sometimes the environment is cold-hearted.
Hiss etdirmir üzümüzdəki qırışları çərxi-fələk
The wheel of fortune doesn't make us feel the wrinkles on our faces.
Yazır gah sağ çiyindəki, gah sol çiyindəki mələk
Sometimes the angel on the right shoulder writes, sometimes the one on the left.
Bələkdən kəfənə kimi öyrən, səhvlər dərsə çönür
From cradle to shroud, learn, mistakes turn into lessons.
Geriyə baxmayana da arxadan zərbə dəysə, çönür
Even those who don't look back turn around when struck from behind.
Birimiz hərbi formada durub ölkənin keşiyində
One of us is standing in military uniform, guarding the country,
Ki, yatsın övladlar asayişdə doğma beşiyində
So that children can sleep peacefully in their native cradles.
Zabit mundirində, cibində son yazdığı rep-mətn
In an officer's uniform, the latest rap lyrics in his pocket,
Hərbi hissədə silahlı xidmət, mülkidə rep tin
Armed service in the military unit, rap and peace in civilian life.
İtirmək vaxtımız deyil, həyat bizi edir müdrik
It's not our time to lose, life makes us wise.
Qazandıqlarımızı qoruyaq, artıq "otuzları" gedirik
Let's protect what we've earned, we're already walking into our "thirties."
Üzünüzü görməsəm aylarla, qarışsa da başım
Even if I don't see your faces for months, even if my head is spinning,
Bilirəm haradasa var məni düşünən qardaşım
I know somewhere there's a brother thinking of me.
Ey həyat, sənin burulğanın bizi atır uzağa
Oh life, your whirlwind throws us far away,
Xatirələr şirin, izləri dərin həmin uşağam
Memories are sweet, the traces are deep, I'm still that same kid.
Sağlıq olsun, görüşüb bölüşərik, yaman darıxdım
Cheers, we'll meet and share, I miss you so much,
Aradakı məsafələr boş şey
The distance between us is nothing.
Bu replə sanki qayıtdım o günlərə!
With this rap, I've returned to those days!





Writer(s): Allrounda Beats, Bəxtiyar Bəşirov, Ibrahim Ibrahimov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.