Paroles et traduction Uran - Rəssam Qız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
eşidirsən
məni?
Ah,
can
you
hear
me?
"Okay",
onda
qulaq
as
"Okay",
then
listen
up
Qaranlıq
dünyama
işıq
saçan
You
shine
a
light
into
my
dark
world
Bilmədim,
sənə
mən
vuruldum
haçan
I
don't
know
when
I
fell
for
you
Qəlb
qapısına
doğru
çoxdur
qaçan
So
many
have
run
towards
the
door
of
your
heart
Amma
hər
dəfə
yenə
də
qırılır
açar
But
every
time,
the
key
breaks
Qəlbim
uçur,
qanadsız
uçur
My
heart
flies,
flies
without
wings
İncə
əlində
ehmalca
dönəndə
fırça
When
the
brush
gently
turns
in
your
delicate
hand
İlham
pərisi
şairin
ehtiyacı
A
muse,
a
poet's
necessity
Ürək
söz
dolu,
lakin
eşqçün
acdır
My
heart
is
full
of
words,
but
hungry
for
love
Gələcəyi
görməkçün
keçmişə
bax
Look
to
the
past
to
see
the
future
Gör
hansı
yollardan
keçmişəm,
bax
See
what
roads
I've
traveled,
look
Bu
gün
sərxoşam,
bir
az
içmişəm,
bax
Today
I'm
drunk,
I've
had
a
little
to
drink,
look
Etirafa
uğurlu
seçmişəm
vaxt
I've
chosen
a
good
time
for
a
confession
Soyuqdur
ürəyimə
dörd
divarda
It's
cold
within
these
four
walls
Arada
yaz
- sözünün
istisi
vardır
Sometimes
your
words
bring
warmth
Səninlə
nəğmə,
sənsiz
ahu-zardır
With
you,
it's
a
song,
without
you,
it's
a
lament
Hekayəmizi
yazan
anonim
bir
yazardır
Our
story
is
written
by
an
anonymous
author
Rəssam
qız
(rəssam
qız)
Artist
girl
(artist
girl)
Sənin
çəkdiyin
heç
bir
əsərdə
yoxam
I'm
not
in
any
of
the
works
you've
painted
Baxsan,
qız
(baxsan,
qız)
If
you
look,
girl
(if
you
look,
girl)
Mənim
də
yazılarımda
sən
yoxsan
You're
not
in
my
writings
either
Yazsam,
qız
(əgər
cəhd
etsəm)
If
I
write,
girl
(if
I
try)
Fırçanın,
qələmin
sehrində
iki
insan
biz
In
the
magic
of
the
brush
and
pen,
we
are
two
people
İnan,
hər
şey
asan,
qız
(asan,
qız)
Believe
me,
everything
is
easy,
girl
(easy,
girl)
Deyirsən
ki,
sevgim
çox
kobuddur
You
say
my
love
is
too
rough
Axı
onun
keçmişi
əzablı
olubdur
But
its
past
has
been
painful
Nakam
məhəbbət
amansız
tilovdur
Unrequited
love
is
a
cruel
snare
Tələsinə
düşən
çarəsiz
girovdur
A
desperate
pawn
caught
in
its
trap
İndi
"gangster
love"dır!
Bu,
"gangster
love"dır!
Now
it's
"gangster
love"!
This
is
"gangster
love"!
Həyatımda
yeni
mərhələ,
bir
sınaqdır
A
new
stage
in
my
life,
a
test
Yolun
yarısı
qaradır,
yarısı
ağdır
Half
the
road
is
black,
half
is
white
Bu
"time"
bitib,
oyunun
yarısı
qaldı
This
"time"
is
over,
half
the
game
remains
Sənsiz
darısqaldır
küləklər
şəhəri
The
city
of
winds
is
dreary
without
you
Sənsiz
küləksiz
Bakı
kimi
birtəhərəm
Without
you,
I'm
like
Baku
without
wind
Qız,
gəl,
mövzum
ol,
gəl,
obrazım
ol
Girl,
come
be
my
theme,
come
be
my
muse
Necə
rəssama
rəng
kimi,
mənə
lazım
bu
Like
color
to
an
artist,
I
need
this
Ağ
vərəq
qidalanır
mürəkkəblə
A
blank
page
is
nourished
by
ink
Mənə
sevgi
gərək,
demə,
mürəkkəbdir
I
need
love,
don't
say
it's
complicated
Səninlə
soyuq
bədənə
ürək
gəldi
With
you,
a
heart
came
to
a
cold
body
Ruhsuz
cismin
axırı
necə,
gərək,
bəlli
The
end
of
a
soulless
body
is
obvious,
right?
Gəl
sənə
danışım
öz
dünyamdan
Let
me
tell
you
about
my
world
Geridə
buraxdığım
izdihamdan
About
the
crowds
I
left
behind
Sən
isə
gülümsəyib
rəsmini
çək
And
you
smile
and
paint
its
picture
Mən
də
edim
təsvirin
vəsfin
gerçək
And
I'll
truly
describe
your
image
Rəssam
qız
(rəssam
qız)
Artist
girl
(artist
girl)
Sənin
çəkdiyin
heç
bir
əsərdə
yoxam
I'm
not
in
any
of
the
works
you've
painted
Baxsan,
qız
(baxsan,
qız)
If
you
look,
girl
(if
you
look,
girl)
Mənim
də
yazılarımda
sən
yoxsan
You're
not
in
my
writings
either
Yazsam,
qız
(yazsam,
qız)
If
I
write,
girl
(if
I
write,
girl)
Fırçanın,
qələmin
sehrində
iki
insan
biz
(iki
nəfər)
In
the
magic
of
the
brush
and
pen,
we
are
two
people
(two
people)
İnan,
hər
şey
asan,
qız
(çox
asandır,
bax)
Believe
me,
everything
is
easy,
girl
(it's
so
easy,
look)
Rəssam
qız
(rəssam
qız)
Artist
girl
(artist
girl)
Sənin
çəkdiyin
heç
bir
əsərdə
yoxam
I'm
not
in
any
of
the
works
you've
painted
Baxsan,
qız
If
you
look,
girl
Elə
mənim
də
yazılarımda
sən
yoxsan
You're
not
in
my
writings
either
Yazsam,
qız
(yazsam,
qız)
If
I
write,
girl
(if
I
write,
girl)
Fırçanın,
qələmin
sehrində
iki
insan
biz
(iki
nəfər)
In
the
magic
of
the
brush
and
pen,
we
are
two
people
(two
people)
İnan,
hər
şey
asan,
qız
(rəssam
qız)
Believe
me,
everything
is
easy,
girl
(artist
girl)
İnan
ki,
bu,
asan,
qız
Believe
me,
it's
easy,
girl
İnan
ki,
ciyər
Believe
me,
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.